by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1210825 1210825 | 46-60m
You can see them trying to process the situation, because they think that as a deaf person you wouldn’t be able to talk.
R
HEARING1A* $INDEX1* TO-RAISE-HAND-OR-TO-SIGNAL4 TO-RAISE-HAND1^* WHY7* HEADING1^* TO-RAISE-HAND1^
L
M
hörend aber warum gehörlos ruf
1247199 1247199 | 46-60f
Oh, that's interesting.
R
TO-RAISE-HAND1^ INTEREST1A
L
M
[LM:ah] interessant
1210825 1210825 | 46-60m
You can see them trying to process the situation, because they think that as a deaf person you wouldn’t be able to talk.
R
TO-RAISE-HAND1^* WHY7* HEADING1^* TO-RAISE-HAND1^
L
M
aber warum gehörlos ruf
1181602 1181602 | 18-30m
Once, one of our teachers was on the phone and we wanted to get their attention by shouting and waving.
R
I1 DEAF1A* I2 TO-RAISE-HAND1^ SCREAM1E*
L
M
[MG] [MG]
1413703 1413703 | 46-60m
That’s why hard of hearing people put their hands up, participated numerously and pushed aside the deaf athletes.
R
L
TO-RAISE-HAND1^ I1 THERE1 DEAF1A
M
1428472 1428472 | 61+m
It was already coming up back then.
R
ALREADY1A* TO-ORIGINATE1*
L
TO-RAISE-HAND1^
M
moment [MG]
Mouth: ∅
Translational equivalent: to raise hand or get in touch
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1184749 1184749 | 31-45m
So I raised my hand.
R
I1* TO-RAISE-HAND-OR-TO-SIGNAL4
L
M
[MG]
1181602 1181602 | 18-30m
Whenever I put my hand up, my answer was usually wrong.
R
MY1 TO-RAISE-HAND-OR-TO-SIGNAL4 WRONG1
L
M
mein falsch
1210825 1210825 | 46-60m
You can see them trying to process the situation, because they think that as a deaf person you wouldn’t be able to talk.
R
HEARING1A* $INDEX1* TO-RAISE-HAND-OR-TO-SIGNAL4 TO-RAISE-HAND1^* WHY7* HEADING1^*
L
M
hörend aber warum gehörlos
1246100 1246100 | 18-30m
I didn’t even offer myself as a candidate, there wasn’t an election, nothing.
R
NONE7B LIKE3A* I1 TO-RAISE-HAND-OR-TO-SIGNAL4 TO-WANT8 $INDEX1 NOTHING1B
L
M
[MG] wie [MG] will nichts