TO-TOW1^
| |
44
![]() |
≙ TO-TOW1^ (4 tokens) |
|||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1184367 nue02 | 61+f They had to carry heavy things. | |||||||
r | $PROD | TO-TOW1^ | $PROD | ||||
l | |||||||
m | [MG] | trag | schwer | ||||
1180546 hb02 | 46-60f It shows a bicycle with a trailer. | |||||||
r | $INDEX-TO-SCREEN1 | TO-TOW1^* | BICYCLE1 | ||||
l | |||||||
m | fahrrad | ||||||
1184536 nue03 | 31-45m In former times, a farmer had cows dragging carts. | |||||||
r | PAST-OR-BACK-THEN1* | COW1* | $PROD | TO-TOW1^* | |||
l | |||||||
m | früher | kuh | [MG] | [MG] | |||
1584855 lei13 | 46-60m The car was loaded onto the back. | |||||||
r | GOOD6* | TO-DRIVE-A-CAR2* | CAR1* | TO-TOW1^* | $PROD | ||
l | |||||||
m | gut | [MG] | |||||
= CARAVAN1 (1 token) |
|||||||
Mouth: wohnwagen | |||||||
Translational equivalent: caravan | |||||||
1430328 koe15 | 31-45f In fall was also an event where there were little trailers displayed. | |||||||
r | BETWEEN1B* | $INDEX1 | SMALL11 | CARAVAN1* | $PROD | ||
l | |||||||
m | … | klein | wohnwagen | [MG] | |||
= TO-TOW1 (7 tokens) |
|||||||
Translational equivalent: to tow | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1187218 nue06 | 31-45f Or some scissors, even a towrope or a big balloon. | |||||||
r | SCISSORS1* | $GEST^ | $GEST-NM-TO-SHRUG1^ | TO-TOW1 | TO-PULL2^* | $GEST-OFF1^ | $GEST-I-DONT-KNOW1^ |
l | |||||||
m | schere | abschleppseil | |||||
1584855 lei13 | 46-60m He told me that my car would be loaded on the back of the lorry now. | |||||||
r | $PROD | $ORG-TRABANT2 | IN-THE-BACK-OF1 | TO-TOW1 | |||
l | |||||||
m | du sitz | trabant | abschleppen | ||||
1584855 lei13 | 46-60m He examined my car and said that towing the car to a mechanical workshop would be too expensive. | |||||||
r | $INDEX1* | SOURCE-TO-EMANATE1^* | $GEST^* | TO-TOW1* | OUTDOORS2^ | EXPENSIVE2A | |
l | |||||||
m | rot | ab{schleppen} | aber | ||||
1584855 lei13 | 46-60m Shortly after, someone from the ADAC [General German Automobile Association] joined us. | |||||||
r | SUDDENLY4* | TO-TOW1* | FAST3B* | ||||
l | $PROD | ||||||
m | [MG] | a-d-a-c | |||||
1584855 lei13 | 46-60m He said we had to be towed. | |||||||
r | $INDEX1* | I1 | TO-TOW1* | ||||
l | DIRECTION3^* | ||||||
m | abschleppen | ||||||
1584855 lei13 | 46-60m He said, “I could make it maybe to the Wall, but after that I had to be towed.” | |||||||
r | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | IT-WORKS-OUT1* | MUST1 | TO-TOW1* | |||
l | |||||||
m | wenn | klappt nicht | muss | abschleppen | |||
1584855 lei13 | 46-60m But he said I should have a seat in the Trabant, and the Trabant would be roped up to the breakdown lorry. | |||||||
r | I1* | DRIVER1 | IN-THE-BACK-OF5 | TO-TOW1* | TO-STEER-STEERING-WHEEL1^* | ||
l | |||||||
m | musste | fahrer | abschleppen | ||||
= TRAILER2 (4 tokens) |
|||||||
Mouth: anhänger | |||||||
Translational equivalent: trailer | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1180097 hb07 | 18-30m Do you mean the one for driving with a trailer? | |||||||
r | WITH1A* | TRAILER2 | NO1A* | ||||
l | |||||||
m | mit | wa{gen} | |||||
1180097 hb07 | 18-30m BE is for trailers, right. | |||||||
r | $ALPHA1:B-E | TRAILER2 | RIGHT-OR-AGREED1A | ||||
l | |||||||
m | b-e | wagen | |||||
1289462 mst01 | 46-60m You’d need a trailer. | |||||||
r | TO-NEED1* | MEANING1* | TRAILER2 | ||||
l | |||||||
m | be{deutet} | anhänger | |||||
1431690 koe22 | 31-45m On his tractor-trailer he transported sandbags so that they could build walls to protect themselves against flooding. | |||||||
r | TRAILER2* | SACK2* | $PROD | $PROD | |||
l | |||||||
m | anhänger | sack | |||||
= WAGGON3 (3 tokens) |
|||||||
Mouth: wagen | |||||||
Translational equivalent: waggon | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1184756 nue04 | 18-30f Typically, the entire class rents some sort of wagon on which they are able to sit. | |||||||
r | TO-MAKE-RESERVATIONS1 | LIKE1A | TYPICAL1* | WAGGON3 | TO-SIT2* | ||
l | |||||||
m | wie | typisch | wagen | ||||
1184756 nue04 | 18-30f One of those farmer’s trailers. | |||||||
r | FARMER2 | WAGGON3* | LIKE1A* | ||||
l | |||||||
m | bauer | wie | |||||
1184756 nue04 | 31-45m Right, one of those trailers. | |||||||
r | YES2 | WAGGON3* | YES2* | ||||
l | |||||||
m |