|
Mouth: samstag |
|
|
|
Translational equivalents: Saturday; Saturday |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1212416 fra06 | 31-45f
I got up one Saturday morning. |
r | TO-GET-UP1* | TO-SWARM1^ | ONLY2A | SATURDAY1 | TO-SWARM1^ | | |
l | | |
m | aufstehen | | nur | samstag | |
1429737 koe13 | 61+f
The youth coach once organized a trip on a Saturday. |
r | APPOINTMENT1A | | | | | TOGETHER1A* | TRIP2* |
l | THEN1A | ONCE1B | SATURDAY1 | I2 |
m | termin | und dann | einmal | samstag | zusammen | ausflug |
1289868 mst03 | 18-30f
There I went to a boarding school, again, though it was just from Monday to Saturday. |
r | BUT1* | MONDAY2A | UNTIL-OR-TO1 | SATURDAY1 | MEASURE2B* | $GEST-OFF1^* | |
l | | | | | |
m | aber | montag | bis | samstag | |
1211752 stu06 | 18-30f
We could also meet up on Saturday. |
r | | | | SATURDAY1 | TO-MEET1 | | |
l | |
m | samstag | treff |
1211752 stu06 | 18-30f
On Saturday, the Christmas market starts at 11 o’clock. |
r | | | AND2B | SATURDAY1 | $NUM-TEEN2A:1d* | CLOCK1* | CHRISTMAS4A* |
l | |
m | und | samstag | elf | uhr | weihnachtsmarkt |
1431428 koe20 | 31-45f
That's why we arrived late. First, we went to the youth hostel, and on Saturday, we went to the festival. |
r | TO-ARRIVE1* | TO-SWARM1 | DONE1A* | SATURDAY1 | $INDEX1 | TO-GO-THERE1 | $GEST-TO-PONDER2^* |
l | | | | |
m | … | | | samstag | | | |
1179212 hh08 | 46-60f
I had just seen him last Sunday night. |
r | | | | | | | |
l | BEEN1 | I1 | SATURDAY1 | RECENTLY1A | BEEN1 | $NAME-GUNTER-PUTTRICH1* |
m | gewesen | sonnabend | gewesen | gunter puttrich |
2025500 ber13 | 46-60m
Tell me, would you like to come to the party on Saturday? |
r | I1* | QUESTION1 | COMING-SOON1A* | SATURDAY1 | EVENT1 | INTEREST1B | TO-COME2* |
l | | | | | | |
m | frage | | sonnabend | interesse | kommst |
1431428 koe20 | 31-45f
Friday and Saturday? |
r | | | FRIDAY3B | SATURDAY1 | | | |
l | | |
m | freitag | samstag |
1431428 koe20 | 31-45f
On Saturday many interesting lectures were held. |
r | | | | SATURDAY1 | $GEST-TO-PONDER1^ | DISTINCT1 | LECTURE1* |
l | | |
m | samstag | [MG] | ver{schieden} |
1181027 hb04 | 18-30f
On Saturday, programs were offered the whole day, and on Sunday just shortly, until lunchtime. |
r | | | AND-THEN2 | SATURDAY1 | PROGRAM1B | THEN1A* | SUNDAY1B |
l | | | | |
m | | samstag | programm | dann | sonntag |
1418889 ber08 | 31-45f
Saturdays, yes! |
r | | | | | | | |
l | I1 | SATURDAY1 | YES1A* | SATURDAY1 |
m | ich | samstag | ja | samstag |
1418889 ber08 | 31-45f
Saturdays, yes! |
r | | | | | | | |
l | I1 | SATURDAY1 | YES1A* | SATURDAY1 |
m | ich | samstag | ja | samstag |
1418889 ber08 | 31-45f
And with you in the West? |
r | WEST1C | SCHOOL1A | ALSO1B* | | PROCEEDING1B^* | | |
l | YOU1* | SATURDAY1 |
m | … | schule | auch | samstag | |
1181027 hb04 | 31-45f
There was only program until Saturday. |
r | | | | SATURDAY1 | LECTURE1 | | |
l | | |
m | samstag | [MG] |
1181027 hb04 | 18-30f
Right, Friday and Saturday they offered a program. |
r | | | FRIDAY1A | SATURDAY1 | RIGHT-OR-AGREED1A* | | |
l | | | |
m | freitag | samstag | stimmt |
1181027 hb04 | 18-30f
Saturday evening there was finally a big farewell event on the stage and all people were there, watching. |
r | | | | SATURDAY1 | EVENING2 | LAST1A | LECTURE1* |
l | |
m | samstagabend | letzte | |
1418889 ber08 | 31-45f
There was no school on Saturday? |
r | | | | | | | |
l | SATURDAY1 | NO1A |
m | samstag | nein |
1418889 ber08 | 31-45f
Yes, on Saturdays school was closed. |
r | | | | | | NO1A* | |
l | SATURDAY1 | I1 |
m | samstag | | nein |
1250721 mvp06 | 61+m
From 2 p.m. to 7 p.m. Mondays to Saturdays, I was pushing shopping trolleys. |
r | CLOCK7 | MONDAY1A* | UNTIL-OR-TO1 | SATURDAY1 | TO-SHOP1 | WAGGON2 | |
l | | | |
m | uhr | montag | bis | sonnabend | einkaufswagen |
1182062 stu12 | 46-60f
I just don’t go on those Saturdays with longer opening hours because of Christmas shopping. |
r | | IF-OR-WHEN1A | LONG-TIME4A | SATURDAY1 | IF-OR-WHEN1A* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2 | CHRISTMAS4A |
l | | | |
m | wenn | lang | samstag | wenn | voll | weihnachten |
1182062 stu12 | 46-60f
But not on Saturdays. |
r | | | | SATURDAY1 | NOT3B* | | |
l | | |
m | samstag | nicht |
1176566 hh01 | 61+m
It was supposed to take place again last, no, next Saturday but only 20 people signed up. Too funny! |
r | | | | | | | |
l | A-MOMENT-AGO1A^ | NO2A | SOON1A* | SATURDAY1 | SHOULD1* |
m | [MG] | nein | | sonnabend | soll |
1177860 sh05 | 61+m
Tomorrow is Saturday. |
r | | TOMORROW1A* | $CUED-SPEECH:I2 | SATURDAY1* | | | |
l | | | |
m | morgen | ist | samstag |
1211752 stu06 | 18-30f
That’s weird, on a Saturday?! |
r | | | WEIRD-STRANGE2* | SATURDAY1* | WEIRD-STRANGE1* | | |
l | | | |
m | [MG] | samstag | [MG] |
1418889 ber08 | 46-60f
You also had to go to school on Saturdays, didn't you? |
r | PAST-OR-BACK-THEN1* | SCHOOL3 | ALSO3A | SATURDAY1* | SCHOOL3 | | |
l | | | | | |
m | früher | schule | auch | sam{stag} | schule |
1418889 ber08 | 46-60f
Yes, in the beginning it was Saturdays, too. |
r | | | ALSO3A | SATURDAY1* | RIGHT-OR-AGREED1A | | |
l | | | |
m | auch | sam{stag} | |
1418889 ber08 | 46-60f
In the beginning, yes. Up to the seventh or eighth grade. |
r | I1 | ALSO3A | BEGINNING1A* | SATURDAY1* | PERIOD-OF-TIME1A* | LAST1B* | UNTIL-OR-TO1 |
l | | | | | | |
m | auch | anfang | sam{stag} | [MG] | | bis |
1289793 mst02 | 18-30f
We’d go to the club on Friday or Saturday. |
r | IF-OR-WHEN1A | FRIDAY3B* | OR1* | SATURDAY1* | DISCO1* | TO-GO-THERE2 | $GEST-OFF1^* |
l | | | | | | |
m | freitag | oder | sams{tag} | disco |