|
Übersetzungsäquivalent: Party |
nach Transkript | nach Glossen | nach rechten Nachbarn | nach linken Nachbarn |
1183720-… hb08 | 61+m
Dort gab es eine Grillparty. |
r | | DORT1 | GRILLEN1A* | PARTY1B | | | |
l | |
m | dort | grillparty |
1211075 stu01 | 46-60f
Wir zogen uns also an und besuchten eine Jubiläumsfeier in der Altstadt, ah, ich meine in Albstadt. |
r | KANN2B | HIN1* | BESUCHEN1B* | PARTY1B | $INDEX1 | ALT8A | STADT2 |
l | | | | |
m | kann | | besuch | jubiläum | | altstadt |
1181602 stu10 | 18-30m
Im Wald haben wir uns oft aufgehalten oder gefeiert. |
r | MEISTENS1B* | UNTER1A^* | WALD-$KANDIDAT-STU31^ | PARTY1B | UNTEREINANDER2* | | |
l | | |
m | meist | | wald | [MG] | [MG] |
1209077 mue06 | 18-30f
Bei den jungen Leuten steht das Feiern einfach im Vordergrund. |
r | | | ALLE2A | PARTY1B | | | LASSEN1^* |
l | JETZT3* | JUNG1* | ICH1 | DENKEN1B |
m | jetzt | jung | noch [MG] | | dachte | |
1183720-… hb08 | 61+m
Die Grillparty war klein, durchschnittlich waren so 30 bis 50 Personen da, das war alles. |
r | | | GRILLEN1A* | PARTY1B* | KLEIN6* | PERSON1* | GENUG3 |
l | |
m | grill | [MG] | klein | person |
1183720-… hb08 | 61+m
Dort waren dann auch die Grillfeste. |
r | | HIN1* | GRILLEN1A* | PARTY1B* | DA1^* | | |
l | | | |
m | {wo}anders | grillparty | |
1183720-… hb08 | 61+m
Deshalb veranstalteten wir unsere Feier dort. |
r | ICH1 | ALLE2A* | GRILLEN1A* | PARTY1B* | FEIERN1B^* | GRILLEN1A* | DAZU1* |
l | | | | |
m | | [MG] | feier | grill | |
1183720-… hb08 | 61+m
Wenn fertig gegrillt war, konnte man dann ein Stück nach dem anderen zum Verzehr austeilen. |
r | $PROD | BRINGEN1A* | ESSEN2* | PARTY1B* | BRINGEN1A* | $INDEX1* | |
l | | |
m | | | | | | |
1210763 mue04 | 18-30m
Warst du nur in der Stadt und hast Party gemacht? |
r | NUR2B | STADT2 | $INDEX2* | PARTY1B* | STADT2 | ODER4B* | |
l | | |
m | nur | stadt | partystadt | oder |
1245462 fra07 | 18-30m
Zum Beispiel auf internationalen Partys, bei denen man zusammenkommt, lerne ich neue Gehörlose kennen und will mehr über sie und ihre Gebärdensprache wissen. |
r | | DASSELBE2B* | ABER1* | PARTY1B* | INTERNATIONAL1* | BEISPIEL1 | ICH2* |
l | | |
m | aber | party | interna{tional} | | |
1289623 mst01 | 46-60f
Aber das ging nicht bis morgens früh. Ich glaube, um zwölf Uhr war Schluss. |
r | | | ZEIT1^ | PARTY1B* | MORGEN-FRÜH1 | NEIN1A | NACH-ZEIT5 |
l | | |
m | aber | | bis morgen | [MG] | |
1246102 fra11 | 18-30f
Ich fing an häufiger auf Partys zu gehen, informierte mich und beobachtete viel und mir wurde langsam etwas klar. |
r | | MEHR1 | ICH1* | PARTY1B* | FORT1* | UND2A* | $GEST-OFF1^* |
l | | | | |
m | mehr | | party | | und | |
1176624 hh01 | 61+m
Immer wenn ich Geburtstag habe, im Juli, mache ich Nudelsalat für die Party und auch andere Salate. |
r | GEBURTSTAG17* | | | PARTY1B* | IMMER4A* | NUDELN5* | SALAT1* |
l | JULI5 | ICH1 |
m | geburtstag | juli | party | immer | nudelsalat |
1289623 mst01 | 46-60f
Wir Gehörlosen sind dann zusammen als Gruppe noch weiter gezogen – haben gefeiert und uns unterhalten. |
r | KOMMEN-AUFFORDERN1 | ZUSAMMEN1A* | RAUS3* | PARTY1B* | GEBÄRDEN1A | | |
l | | |
m | komm | | | | |
1413451-… ber01 | 18-30m
Ja, oh, und in Essen war es so, dass man immer auf Partys eingeladen wurde, das war gut. |
r | MEISTENS1B | ESSEN-STADT1* | KOMMEN-AUFFORDERN1* | PARTY1B* | SPÄT1* | KOMMEN-AUFFORDERN1* | $INDEX1* |
l | | | | | |
m | meist | komm | party | [MG] | komm komm | |
1184756 nue04 | 18-30f
Die Frontrunners-Party im November. |
r | | | $ORG-FRONTRUNNERS-INTS1 | PARTY1B* | $GEST^ | $GEST-ÜBERLEGEN1^ | NOVEMBER7A |
l | | |
m | front{runners}-party | | november |
1184756 nue04 | 18-30f
Im September geht es los und es wird eine Gruppe gebildet, die eine Party für November organisiert. |
r | DANN1A | ORGANISIEREN2A* | FÜR1* | PARTY1B* | | NOVEMBER7A | |
l | | SPÄTER10* | |
m | dann | | für | party | | november |
1429124-… koe10 | 18-30m
In Dortmund, große Party. |
r | $INDEX1 | DORTMUND1* | $INDEX4 | PARTY1B* | | | |
l | | | |
m | dortmund | [MG] |