NET1A^
| |
1834
![]() ![]() |
≙ NET1A^ (7 tokens) |
|||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1413242 stu07 | 46-60m Those wood pylons to which the power lines for the streetcars are attached. | |||||||
r | CITY2 | STREETCAR4^ | THIN-OR-SKINNY1A^* | NET1A^ | |||
l | |||||||
m | … | strom | [MG] | verbunden | |||
1177704-… hh04 | 46-60m Then I put the grillage on. | |||||||
r | THEN6 | DONE1A | TO-PUT2^* | NET1A^ | TO-PUT2^* | DONE4 | |
l | |||||||
m | [MG] | [MG] | [MG] | ||||
1179224 hh08 | 46-60f It was just a hole in the ground with a lid made of concrete. | |||||||
r | ONLY2B | $ORAL^ | NET1A^ | ||||
l | CIRCLE2* | ||||||
m | nur | wie | beton | ||||
1179224 hh08 | 46-60f It was like one of these manholes in the streets that you can take the cover off of. | |||||||
r | LIKE-HOW1B | STREET1A | NET1A^ | $ORAL^ | TO-DIG1D^* | ||
l | |||||||
m | wie | auf straße | tief | ||||
1179224 hh08 | 46-60f It was just a round hole with a grid on top. | |||||||
r | $ORAL^ | NET1A^ | |||||
l | CIRCLE2* | ||||||
m | wie | mit | |||||
1413242 stu07 | 46-60m Those wood pylons to which the power lines for the streetcars are attached. | |||||||
r | $INDEX1 | THIN-OR-SKINNY1A^* | STREETCAR4* | NET1A^* | CITY2 | STREETCAR4^ | THIN-OR-SKINNY1A^* |
l | |||||||
m | s{traßenbahn} | stadt | strom | [MG] | |||
1187218 nue06 | 31-45f If the bowl was still, the blood would clot. | |||||||
r | THEN7* | $GEST-TO-PONDER1^ | LIKE3A* | NET1A^* | $PROD | ||
l | |||||||
m | dann | wie | gerinnung | [MG] | |||
= GRID4A (2 tokens) |
|||||||
Mouth: gitter | |||||||
Translational equivalent: grid | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1249131-… goe09 | 46-60f I worked in Salzgitter but went to a vocational school for hearing people in Brunswick. | |||||||
r | I1 | $INDEX1 | SALZGITTER1 | GRID4A | TO-WORK2 | BUT1* | PROFESSION1A |
l | |||||||
m | [MG] | salzgitter | arbeit | aber | berufsschule | ||
1249131-… goe09 | 46-60f I could have continued that career, but I just couldn’t find a new job in Salzgitter. | |||||||
r | PLACE9 | I1 | SALZGITTER1 | GRID4A | TO-OBTAIN3* | NONE7B* | |
l | |||||||
m | … | salzgitter | bekommen | [MG] | |||
= NET1A (5 tokens) |
|||||||
Translational equivalents: net; network; to network | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1248862 goe07 | 18-30f They make a cut and the skin is folded back, the damaged retina and everything is being repaired. | |||||||
r | $PROD | $PROD | IN1^* | NET1A | $INDEX1 | DEFECT1 | $PROD |
l | |||||||
m | … | [MG] | in | netzhaut | [MG] | ||
1292458 mst14 | 18-30m The metro network is extremely dense. | |||||||
r | NET1A* | TO-EXAGGERATE1* | |||||
l | |||||||
m | netz | übertrieben | |||||
1211283 stu03 | 31-45m Yes, the Internet. | |||||||
r | NET1A* | $GEST-OFF1^ | YES2 | ||||
l | |||||||
m | netz | [MG] | |||||
1180724 hb03 | 31-45f That means the advantage of sign language is that the two hemispheres of the brain link each other and therefore the child can also perceive more spatially. | |||||||
r | $INDEX1 | TO-SIGN1D* | ADVANTAGE1 | NET1A* | BRAIN1A* | BRAIN4A* | NET1A* |
l | |||||||
m | … | gebärdensprache | vorteil | vernetzung | gehirn | vernetzung | |
1180724 hb03 | 31-45f That means the advantage of sign language is that the two hemispheres of the brain link each other and therefore the child can also perceive more spatially. | |||||||
r | NET1A* | BRAIN1A* | BRAIN4A* | NET1A* | CAN1* | MORE1* | MORE1* |
l | |||||||
m | vernetzung | gehirn | vernetzung | mehr | mehr |