TO-FLIP-STH-OVER3A^
≙ TO-FLIP-STH-OVER3A^ (2 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1291638 1291638 | 61+m Sometimes more, sometimes less. | |||||||
| R | TO-FLIP-STH-OVER3A^* | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | [MG] | ||||||
| 1183846 1183846 | 31-45m At some point we got the script for “Blue” and started to think about the way we could realize it and Marco said to Tomas Vollhaber, “Hey, you should be in the play, too!” | |||||||
| R | TEXT1B | BLUE3A* | TEXT1B | TO-FLIP-STH-OVER3A^* | HOW-QUESTION2* | $GEST-TO-PONDER1^* | $INDEX1 |
| L | |||||||
| M | blue | text | transkription | wie | |||
= TO-FLIP-STH-OVER3A (4 tokens) |
|||||||
| Translational equivalent: re- (e.g. to retrain) | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1584198 1584198 | 31-45m After that she had to go back to work, though, and went through one ABM [job creation plan] after the other, but didn’t get a real job. | |||||||
| R | TO-FLIP-STH-OVER3A* | $GEST-OFF1^ | MUST1* | TO-WORK1 | |||
| L | |||||||
| M | um | muss | arb{eiten} | ||||
| 1212402 1212402 | 31-45f After a year, they switched into house number 5 . | |||||||
| R | YEAR1B* | TO-FLIP-STH-OVER3A | $INDEX1* | TO-SWAP3A | TO-MOVE2* | ||
| L | |||||||
| M | ein jahr | um | wechsel | ||||
| 1249131-10284534-10424015 1249131-… | 46-60f I would have had to wait another half year to continue. | |||||||
| R | TO-WAIT1C | HALF6 | YEAR1C* | TO-FLIP-STH-OVER3A | |||
| L | |||||||
| M | [MG] | halb | jahr | um | |||
| 1427810 1427810 | 18-30f That means we already have something for one day, and for the second/ | |||||||
| R | TO-TAKE1A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* | DAY1A* | AND2A | |||
| L | TO-FLIP-STH-OVER3A* | ||||||
| M | ein | tag | |||||
~ TO-TURN-STH1 (1 token) |
|||||||
| Translational equivalent: to crumb | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1582841 1582841 | 46-60m I joined a research department right before the ”Wende“ [special term for the reunification of East and West Germany]. | |||||||
| R | RESEARCH1A | THEN1C* | TO-COME1* | TO-TURN-STH1* | TO-TURN-STH6* | ||
| L | |||||||
| M | forschungsabteilung | dann | kam | wende | |||
~ SCHNITZEL1 (4 tokens) |
|||||||
| Translational equivalent: schnitzel | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1584545 1584545 | 18-30f For Christmas, on Christmas Eve. | |||||||
| R | CHRISTMAS4A | SCHNITZEL1 | |||||
| L | |||||||
| M | |||||||
| 1427810 1427810 | 18-30f If there’s schnitzel for example, I can just leave that aside. | |||||||
| R | THEREFORE1* | SCHNITZEL2* | CAN2A | WITHOUT1B | |||
| L | SCHNITZEL1* | $INDEX1 | |||||
| M | darum | schnitzel | kann | ohne» | |||
| 1584545 1584545 | 18-30f Schnitzel. | |||||||
| R | I1* | SCHNITZEL2* | SCHNITZEL1* | ||||
| L | |||||||
| M | schnitzel schnitzel | ||||||
| 1419931 1419931 | 31-45f They used to serve it back in the day. They did the same thing with the escalope chasseur. | |||||||
| R | ALSO1A* | $LIST1:2of2d | HUNT1 | SCHNITZEL1* | |||
| L | |||||||
| M | auch | jägerschnitzel | |||||
~ TO-TRANSLATE2 (13 tokens) |
|||||||
| Mouth: übersetzen | |||||||
| Translational equivalents: to translate; to compile; translation; compilation | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1245820 1245820 | 31-45m Translators/ Interpreters/ | |||||||
| R | TO-TRANSLATE2* | INTERPRETER1* | |||||
| L | |||||||
| M | ü{bersetzen} | do{lmetschen} | |||||
| 1246102 1246102 | 18-30f Those dictionaries for your computer, with the German translation/ | |||||||
| R | GERMAN1* | $INDEX1* | TO-TRANSLATE3* | TO-TRANSLATE2* | |||
| L | |||||||
| M | deutsch | übersetzen | |||||
| 1183846 1183846 | 31-45m It just went over my head, but Marco was able to translate the text into fluent DGS [short for Deutsche Gebärdensprache, Engl.: German Sign Language]. | |||||||
| R | APPROXIMATELY1* | $INDEX1 | $NAME-MARCO-LIPSKI1* | TO-TRANSLATE2* | TO-ACCOMPLISH1A | DGS1 | TO-TRANSLATE2* |
| L | |||||||
| M | marco | übersetzen | schaffen | d-g-s | übersetzen | ||
| 1183846 1183846 | 31-45m It just went over my head, but Marco was able to translate the text into fluent DGS [short for Deutsche Gebärdensprache, Engl.: German Sign Language]. | |||||||
| R | TO-TRANSLATE2* | TO-ACCOMPLISH1A | DGS1 | TO-TRANSLATE2* | TO-SIGN1A* | I2 | |
| L | |||||||
| M | übersetzen | schaffen | d-g-s | übersetzen | |||
| 1431896 1431896 | 46-60m Interpreters, however, finish signing first before they ask that person again. | |||||||
| R | TO-TRANSLATE2 | BUT1^ | TO-FOCUS1* | TO-SIGN1A | |||
| L | |||||||
| M | übersetzer | ||||||
| 1245820 1245820 | 31-45m There is nothing specifically said concerning translators and interpreters in the statutes. | |||||||
| R | TO-TRANSLATE2 | AND2A* | INTERPRETER1 | TO-PUT-IN3^ | |||
| L | |||||||
| M | übersetzer | und | dolmetscher | ||||
| 1183846 1183846 | 31-45m The translation into sign language was very interesting and we had to do excessive research, which fascinated me. | |||||||
| R | TO-TRANSLATE2 | TO-SIGN1A | INTEREST1B* | RESEARCH1A* | |||
| L | |||||||
| M | [MG] | [MG] | [MG] | ||||
| 1431896 1431896 | 46-60m It doesn’t work without a translation. | |||||||
| R | WITHOUT1B | TO-TRANSLATE2 | NOT-TOO-BAD1B | NOT-ANYMORE1B | |||
| L | |||||||
| M | ohne | übersetzen | geht nicht | nicht | |||
| 1431896 1431896 | 46-60m I went there without an interpreter because it was an emergency. I was suddenly not feeling well. | |||||||
| R | WITH1A | TO-TRANSLATE2 | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | $GEST^ | DISTRESS1* | ||
| L | |||||||
| M | mit | dolmetscher | [MG] | ||||
| 1431896 1431896 | 46-60m I mean if no interpreter is available, you could use a communications assistant as replacement. | |||||||
| R | $INDEX1 | $INDEX1 | TO-TRANSLATE2 | $INDEX1* | CAN1* | $INDEX1 | |
| L | |||||||
| M | dolmetscher | [MG] | |||||
| 1431896 1431896 | 46-60m Therefore, I went to the doctor’s office and told them I needed an interpreter. | |||||||
| R | TO-WALK-IN1 | HOW-QUESTION2* | TO-TRANSLATE2 | ||||
| L | |||||||
| M | wie | dolmetscher | |||||
| 1431896 1431896 | 46-60m For example, interpreters with a degree need to be able to sign, of course. | |||||||
| R | $GEST-OFF1^ | EXAMPLE1* | $INDEX2 | TO-TRANSLATE2 | TO-KNOW-STH-OR-SB1A^ | GRADUATION-OR-COMPLETION1* | TO-SIGN1A |
| L | |||||||
| M | beispiel | übersetzer | abschluss | [MG] | |||
| 1431896 1431896 | 46-60m If you compare an interpreter with a degree to a person who is an assistant/ | |||||||
| R | COMPARISON2* | PERSON1* | DIPLOMA1A | TO-TRANSLATE2 | ASSISTANCE1 | ||
| L | |||||||
| M | vergleich | [MG] | übersetzung | assistenz | |||
Show this Type in in
Download Options
| Types ID | Gloss | HamNoSys | Mouth | iLex | ELAN | SRT | Video frontal | Video 45° | Video 90° | Video from above | Pose |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 45836 | TO-TRANSLATE2 | | übersetzen |