|
Mouth: schlimm |
|
|
|
Translational equivalent: bad |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1428472 koe07 | 61+m
Now there is a severe crisis in Greece again. |
r | | | NOW1 | BAD1 | CRISIS1 | GREECE-$CANDIDATE-KOE34^ | BAD1* |
l | | |
m | | schlimm | krise | griechenland | schlimm |
1178133 sh06 | 46-60f
With the continuous rain it got worse and worse. |
r | | | | BAD1 | THROUGH2A* | MUCH1C | RAIN1C* |
l | | |
m | schlimm schlimmer | durch | viel | regen regen regen |
1182062 stu12 | 46-60f
Such a delivery, is it worse than a toothache? |
r | | BIRTH1A | STILL5 | BAD1 | AS4 | TOOTH1A | |
l | $INDEX1 | | | | PAIN3* |
m | | geburt | noch | schlimmer | als | zahnschmerzen |
1290581 mst06 | 18-30m
It didn’t hurt on my skin, but after a while my skin felt weird and that’s when I realized I had gotten sunburned. |
r | | FEELING3 | | BAD1 | TO-SHRINK1A^ | | |
l | GO-HOME1* | TO-COME1 | I2 |
m | komisch | komm | schlimm schlimm | [MG] | |
1583964 lei09 | 31-45f
The damage couldn't be seen until then. |
r | | | | BAD1 | TO-LET2D* | | |
l |
m | schlimm | [MG] |
1431676 koe22 | 46-60m
They might choose the wrong path. That’s horrible. |
r | | | ASKEW1 | BAD1 | | | |
l |
m | schief | schlimm schlimm |
1248862 goe07 | 18-30f
There are more who are strongly affected, severely partially sighted. |
r | | | MORE1* | BAD1 | $GEST-OFF1^ | $PROD | |
l | |
m | mehr | schlimm | | [MG] |
1248862 goe07 | 18-30f
When I finished, I was curious about retaking the test to see whether the results would be the same, or worse. |
r | IF4 | SAME2A* | OR4B | BAD1 | | | |
l | |
m | ob | selbe | oder | schlimm |
1248862 goe07 | 18-30f
They check whether anything has gotten better or worse. |
r | | LIKE3A* | COMPARISON3 | BAD1 | $ORAL^ | TO-BETRAY1A* | AS-ALWAYS1 |
l | |
m | wie | vergleich | schlimm | oder | verraten | [MG] |
1291892 mst12 | 31-45m
The following earthquake was worse than they had expected. |
r | THERE-IS4 | WHAT1A^* | SHOULD1* | BAD1* | | | |
l | |
m | gibt | plötzlich | soll | schlimm schlimm |
1250059 mvp03 | 18-30m
It must have been incredibly bad. |
r | | | | BAD1* | | | |
l |
m | schlimm |
1419265 ber09 | 18-30f
But it’s really bad with the Jewish people. |
r | | STILL4B* | | | | | |
l | JEW1* | IN-ADDITION1^* | BAD1* |
m | juden | noch | schlimmer |
1428472 koe07 | 61+m
Now there is a severe crisis in Greece again. |
r | BAD1 | CRISIS1 | GREECE-$CANDIDATE-KOE34^ | BAD1* | CRISIS1 | $GEST^ | |
l | |
m | schlimm | krise | griechenland | schlimm | kris{e} |
1289462 mst01 | 46-60f
The tinnitus got worse, but it stopped later. |
r | | | | BAD1* | DISSOLUTION1D* | | |
l | WEIRD-STRANGE3* | $INDEX1* | TINNITUS1* |
m | [MG] | | tinnitus | mehr schlimmer später | [MG] |
1291636 mst11 | 61+m
It got especially bad in 1945; there were some nights where the alarm went off twice. |
r | LATER10* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | $NUM-TENS1:4 | BAD1* | NIGHT2* | TO-LIST1C* | ALERT1* |
l | | | | | | |
m | | fünfundvierzig | schlimmer | nacht | zweimal | alarm |
1182062 stu12 | 46-60f
After the second C-section I had severe afterpains. It was so bad. |
r | | | $GEST-DECLINE1^ | BAD1* | | | |
l | AFTER-TIME3A | TO-SUFFER1B^* |
m | nachwehen | noch | schlimmer |
1182062 stu12 | 46-60f
I had a C-section, as you know, after which afterpains are even worse. |
r | | | AFTER-TIME3B | BAD1* | | | |
l | $NUM-ORDINAL1:2d* |
m | | nachwehen | noch schlimmer |
1182062 stu12 | 46-60f
Or is a toothache worse than a delivery? What do you think? |
r | | | | BAD1* | TOOTH1A | | STILL5* |
l | | PAIN3* | |
m | | zahnschmerzen | noch |
1182062 stu12 | 46-60f
Or is a toothache worse than a delivery? What do you think? |
r | TOOTH1A | | STILL5* | BAD1* | AS1 | BIRTH1A | RIGHT-OR-AGREED1A |
l | | PAIN3* | | | | |
m | zahnschmerzen | noch | schlimmer | als | geburt | stimmt |
1178133 sh06 | 46-60f
It got worse and worse. |
r | | | $INDEX1* | BAD1* | | | |
l | |
m | schlimm schlimm schlimm schlimm |
1418889 ber08 | 31-45f
But there it was even worse as everyone communicated orally. |
r | | $GEST-DECLINE1^* | | | | ORAL1 | $GEST-OFF1^ |
l | $INDEX1 | BAD1* | $GEST-DECLINE1^* | |
m | | | noch schlimmer | | |
1290126 mst04 | 31-45m
The reason was all the war damage that had destroyed much of eastern Germany. |
r | $ALPHA1:O | GERMAN1 | AREA1A* | BAD1* | TO-SHOOT1B^* | TO-DAMAGE1 | HOUSE2 |
l | | | |
m | ostdeutschland | schlimm | kriegsschäden | haus |
1246772 fra14 | 31-45f
Nevertheless, I felt physically worse every day. |
r | | NEVERTHELESS1* | BODY1^ | BAD1* | | | |
l |
m | trotzdem | noch schlechter noch schlimmer |
1248862 goe07 | 18-30f
Or just having a tiny field of vision left in the very middle. |
r | | | OR4B | BAD1* | FOCUS1^ | $GEST-OFF1^ | |
l | |
m | oder | schlimm | | |
1428472 koe07 | 61+m
It’s devastating; they incessantly do research. They’re always researching. |
r | | | NOW1* | BAD1* | TO-KNEAD1A^ | | |
l | |
m | schlimmer | forsch forsch for{schen} |