|
Mouth: zurück |
|
|
|
Translational equivalent: back |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1430832 koe18 | 18-30m
Hm, how did I hear the news so fast? |
r | I2* | TO-LEARN-STH1A | I1 | BACK3 | TO-KNOW-STH2B^* | I1 | |
l | | | | | | |
m | erfahren | zurück | | |
1178939 hh07 | 18-30f
Looking back, there was very little exchange with hearing people. |
r | | I1 | RIGHT-OR-AGREED1A* | BACK3 | HEARING1A* | TO-EXCHANGE-COMMUNICATION2 | LITTLE-BIT9* |
l | | | | | |
m | | stimmt | zurück | hö{rend} | | wenig |
1178939 hh07 | 18-30f
The situation got worse. It was back to the way it used to be. |
r | | $PROD | QUOTATION-MARKS2 | BACK3 | TIME1 | OLD2C | |
l | | | |
m | | zurück | zeit | alt |
1178939 hh07 | 18-30f
I just remembered, I think that this topic is especially important. |
r | | ALSO1A | TO-COME-INTO-MIND1 | BACK3 | IMPORTANT1 | SUBJECT1 | |
l | | | |
m | auch | | zu{rück} | wich{tig} | thema |
1177860 sh05 | 61+m
I’ll go there by train and come back at night. |
r | TRAIN2B* | TO-GO-THERE1* | EVENING2* | BACK3* | | | |
l | | |
m | zug | [MG] | abends | zurück |
1179390-… sh01 | 18-30m
With all this filing I get the same amount I used to get with Hartz IV. |
r | | | LIKE3A* | | | | |
l | MONEY1A | BACK3* | BEFOREHAND1A* |
m | geld | wie | zurück | vorher |
1247205 fra16 | 31-45f
I had to go back. |
r | | MUST1 | I1 | BACK3* | | | |
l | | | |
m | muss | ich | zu{rück} |
1244796 fra02 | 31-45m
Here you have to interrupt the talk and repeat some of the content when somebody doesn’t understand something. |
r | TO-UNDERSTAND1* | I1 | ONCE-AGAIN1 | BACK3* | | | |
l | | | | |
m | verstehen | | noch mal | zurück |
1413703 ber02 | 46-60m
It reminded me a lot of Comet. |
r | $INDEX1 | I1 | TO-REMEMBER3B | BACK3* | LIKE-HOW1B* | | $ORG-COMET1 |
l | | | | $INDEX2* | |
m | | | | | wie | | comet |
1583882 lei08 | 46-60f
Without computers, everything as it was in the old days, I couldn’t imagine that anymore. |
r | | COMPUTER2 | WITHOUT1B* | BACK3* | PAST-OR-BACK-THEN1* | OLD5A* | BACK3* |
l | I1 |
m | | computer | ohne | wieder zurück | wie früher | alt | zurück |
1583882 lei08 | 46-60f
Without computers, everything as it was in the old days, I couldn’t imagine that anymore. |
r | BACK3* | PAST-OR-BACK-THEN1* | OLD5A* | BACK3* | I1* | CAN1* | |
l |
m | wieder zurück | wie früher | alt | zurück | | [MG] |
1431224 koe19 | 31-45m
Well, I can't go back in time. |
r | CAN2A* | TIME1 | MACHINE4* | BACK3* | CAN1* | $GEST-OFF1^ | |
l |
m | kann nicht | zeit | maschine | zurück | kann n{icht} | |
1431224 koe19 | 31-45f
Yes, there is no turning back, too bad. |
r | | | $GEST-OFF1^* | BACK3* | TO-BE-ANNOYED1^* | | |
l | | | |
m | | | |
1250646 mvp05 | 61+f
My father used to take a crate of beer from his area to Rostock with him and brought it back home empty. |
r | TO-BRING-ALONG2 | TO-DRINK1* | DONE1A* | BACK3* | | | |
l | | |
m | mitbringen | trinken | fertig | wieder zurück |
1428805 koe08 | 31-45m
The only thing I did there was getting an X-ray. I went straight home afterwards. |
r | ONLY2A | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1^* | TO-X-RAY1B* | BACK3* | | | |
l | | | |
m | nur | | röntgen | zurück |
1249741 mvp01 | 18-30m
It's not about the future but rather you're being sent back in time. |
r | $INDEX1 | HOW-QUESTION2* | FEELING3* | BACK3* | PAST-OR-BACK-THEN1* | | |
l | | | | |
m | | wie | fühlen | zurück | |
1244796 fra02 | 31-45m
Another example would be when you sign about having to give something to someone, the upper body leans back. |
r | TO-GIVE1* | TO-GIVE1* | BODY2* | BACK3* | | | |
l | | | |
m | [MG] | geben | körper | zurück |