| Mouth: geschichte |
|
|
| Translational equivalents: history; story |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1291638 1291638 | 61+m
I was good at calculating, and really good at geography and history. |
| R |
TO-CALCULATE1 | GOOD3 | AMERICA1^* | HISTORY-OR-STORY8* | GOOD3 | | |
| L |
| | |
| M |
rechnen | [MG] | erdkunde | geschichte | [MG] |
| 1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
A famous fairy tale, an old tale. |
| R |
| | FAMOUS1A | HISTORY-OR-STORY8* | HISTORY-OR-STORY3* | PAST-OR-BACK-THEN1* | $GEST-OFF1^ |
| L |
|
| M |
berühmt | märchen | geschich{te} | | |
| 1419265 1419265 | 18-30f
Do you know the story? |
| R |
| | TO-KNOW-STH-OR-SB1A | HISTORY-OR-STORY8* | | | |
| L |
$INDEX1* | | YOU1* |
| M |
| kennst | geschichte | [MG] |
| 1204694 1204694 | 61+f
He’ll talk and we’ll look at everything. |
| R |
| TO-TELL3A* | INFORMATION1* | HISTORY-OR-STORY8* | | | TO-VISIT1 |
| L |
ALL2B | $INDEX1 | $INDEX1 |
| M |
erzählt | | gesch{ichte} | | | [MG] |
| 1291638 1291638 | 61+m
My history teacher was one of them. |
| R |
| | | HISTORY-OR-STORY8 | TEACHER2 | | |
| L |
| M |
geschichtslehrer |
| 1291638 1291638 | 61+m
I was good at history. |
| R |
| | | HISTORY-OR-STORY8 | | | I1 |
| L |
I1 | TO-LET-KNOW2^ | |
| M |
geschichte | | | |
| 1419370 1419370 | 31-45m
In general, Berlin already has a lot of the essentials, history, research, which would make it a lot easier here. |
| R |
| AND2A* | GENERALLY1B | HISTORY-OR-STORY8 | RESEARCH1A* | AND-SO-ON5* | HERE1 |
| L |
|
| M |
und | allgemein | geschichte und | [MG] | |
| 1180339-16161232-16363818 1180339-… | 31-45m
Yes, the famous fairy tale of the Town Musicians of Bremen: a donkey, a dog, a cat, and a cock. |
| R |
| YES2 | FAMOUS1A | HISTORY-OR-STORY8 | BREMEN1* | CITY2 | MUSIC1 |
| L |
| |
| M |
ja | berühmt | märchen | bremer stadtmusikanten |
| 1291638 1291638 | 61+m
We could talk well and he gave interesting history lessons. |
| R |
PERFECT3* | TALK2C | INTEREST1B | HISTORY-OR-STORY8 | $INDEX1 | | |
| L |
| |
| M |
perfekt | [MG] | interessant | geschichte |
| 1291638 1291638 | 61+m
I usually had one hour of history with him. |
| R |
HOUR2A* | MOST1B* | HOUR2A* | HISTORY-OR-STORY8 | MOST1B* | $INDEX1 | |
| L |
| | | | |
| M |
ein{e} stunde | meist | eine stunde | geschichte | meist |
| 1419370 1419370 | 31-45m
Libraries, history, research, we have everything here! |
| R |
THIS-AND-THAT1* | EVERYTHING2 | PRESENT-OR-HERE1* | HISTORY-OR-STORY8 | OR4B* | RESEARCH1A | $GEST-NM^ |
| L |
| | |
| M |
[MG] | alles | geschichte | oder | forschung | [MG] |
| 1291638 1291638 | 61+m
Geometry and calculus as well as history, that’s what I was good at. |
| R |
TO-MIX1^ | TO-CALCULATE1 | $LIST1:3of3d | HISTORY-OR-STORY8 | THATS-ALL1B | $GEST-OFF1^ | |
| L |
| M |
raumlehre | rechnen | | geschichte | [MG] | |
| 1204694 1204694 | 61+f
A hard of hearing man who has a mild case of Usher will talk about the Abbey’s history. |
| R |
TO-HEAR2* | HARD-OF-HEARING1* | TO-TELL4* | HISTORY-OR-STORY8 | HOW-QUESTION2 | $PROD | |
| L |
| |
| M |
[MG] | schwerhörig | [MG] | geschichte | wie | kloster |