DAY4^
| |
546 |
≙ DAY4^ (1 token) |
|||||||
1250646 mvp05 | 61+f In May, yes, “Long may he live!” | |||||||
r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* | ||||||
l | MAY7* | DAY4^* | MAY7* | MAY7* | |||
m | mai | f-d-j | mai | mai | das leben hoch hoch | ||
= DAY4 (6 tokens) |
|||||||
Mouth: tag | |||||||
Translational equivalent: day | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1183720-… hb08 | 61+m We also went on quite a few excursions - always for four or five days. | |||||||
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4 | UNTIL1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:5 | DAY4 | |||
l | THEN7 | ||||||
m | vier | bis | fünf | tag | |||
1248090 goe04 | 31-45m Three, we only slept there for three days. | |||||||
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | ONLY2A* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY4 | TO-SLEEP1A* | TO-STAY2* | THERE1* |
l | |||||||
m | nur | drei | tag | schlaf | |||
1246329 fra12 | 61+m I had to write and read for half an hour and calculate for half an hour each day. | |||||||
r | EVERY1B* | DAY4 | MUST1A^ | TO-WRITE1A* | TO-READ1B* | ||
l | |||||||
m | jeden | tag | halbe stunde | schreiben | lesen | ||
1248090 goe04 | 31-45m One day she wrote a text that was three or four pages long. | |||||||
r | $GEST-OFF1^* | $INDEX1 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | DAY4 | WHAT1A* | TO-MAKE1 | $INDEX1 |
l | |||||||
m | [MG] | ein | tag | was | mach | ||
1246681 fra13 | 46-60m On average, that’s four days in September, and a week later, the sausage market starts. | |||||||
r | PERIOD-OF-TIME1A* | OVER2B* | LATER10* | ||||
l | IN1* | SEPTEMBER11* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:4* | DAY4* | |||
m | im | september | vier | tage | vorbei | ||
1248400 goe05 | 31-45m In Wolfsburg on the other hand, they didn't have any spare parts and therefore they had to close for two or three days. | |||||||
r | MUST1* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | DAY4* | TO-CLOSE2A | $GEST-OFF1^* | |
l | |||||||
m | muss | zwei | drei | tag | schließen | ||
= MAY7 (5 tokens) |
|||||||
Mouth: mai | |||||||
Translational equivalent: May | |||||||
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
1582399-… lei02 | 61+f One was in a street called Maistraße, one in a street called Hohe Straße, and another was in a street called Eisenacher Straße. | |||||||
r | $INDEX1 | STREET1A* | $INDEX1* | HIGH8 | |||
l | MAY7 | ||||||
m | mai-straße | hohe straße | |||||
1250646 mvp05 | 61+f In May, yes, “Long may he live!” | |||||||
r | |||||||
l | MAY7* | DAY4^* | MAY7* | MAY7* | |||
m | mai | f-d-j | mai | mai | |||
1250646 mvp05 | 61+f In May, yes, “Long may he live!” | |||||||
r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* | ||||||
l | MAY7* | DAY4^* | MAY7* | MAY7* | |||
m | mai | f-d-j | mai | mai | das leben hoch hoch | ||
1250646 mvp05 | 61+f In May, yes, “Long may he live!” | |||||||
r | $GEST-NM-NOD-HEAD1^* | ||||||
l | MAY7* | DAY4^* | MAY7* | MAY7* | |||
m | mai | f-d-j | mai | mai | das leben hoch hoch | ||
1250646 mvp05 | 61+f During the May Day celebrations you also had to march and cheer. | |||||||
r | |||||||
l | MAY7* | TO-MARCH1* | MUST1 | DUTY5* | |||
m | mai | marschieren | muss | pflicht |