| Mouth: schicken |
|
|
| Translational equivalent: to send |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1418903 1418903 | 46-60f
I got a text. |
| R |
| | I2* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* | MOBILE2 | $GEST-OFF1^ | |
| L |
| | |
| M |
| | [MG] | |
| 1250972 1250972 | 31-45f
I tried various jobs, kept applying, but that didn't improve my work situation either. |
| R |
TO-SEARCH1 | TO-WANT1A | FURTHER1A | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* | ALSO1A* | BETTER1* | $GEST-OFF1^ |
| L |
| | |
| M |
| | weiter | [MG] | auch | besser |
| 1248400 1248400 | 46-60m
Here in Germany they have too many orders, too much work, so they pass on some of it to China. |
| R |
MUCH1A | TO-WORK1 | $GEST^* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* | CHINA2 | | |
| L |
| | | |
| M |
zu viel | arbeit | | schicken schicken schicken | china |
| 1212611 1212611 | 18-30f
I had also sent my part as an email, to be save. |
| R |
ALREADY1B* | EMAIL3 | BEFORE1B | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B | SECURE2 | | |
| L |
| |
| M |
schon | e-mail | vor | sicher |
| 1584617 1584617 | 61+f
I thought about it and decided to go there. I checked the field with the “yes” and sent it back. |
| R |
I1 | TO-TICK1B* | I1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B | DONE1B* | | |
| L |
| | | |
| M |
| kreuz | | [MG] | |
| 1418903 1418903 | 31-45f
We hugged each other and he even sent me a postcard from Venice. |
| R |
LETTER-MAIL1A* | MAIL3 | POSTCARD1 | | VENICE1 | BEEN1 | |
| L |
| TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* | $INDEX1 |
| M |
post | schicken | venedig | gewesen |
| 1414503 1414503 | 61+f
I then could send them said letter, or it could even be done via email. |
| R |
| | LETTER-MAIL1B | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* | COMPUTER2 | DONE1B* | |
| L |
| M |
brief | und schicke | computer | fertig fertig |
| 1414503 1414503 | 61+f
When I receive a letter, I would like to have an establishment that I, as a deaf person, can go to. |
| R |
TO-GIVE1* | ADDRESS3* | THERE1* | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH4B* | | | |
| L |
| M |
gibt | adresse | dort | |