ARMBAND1^
| |
≙ ARMBAND1^ (2 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1250646 1250646 | 61+m My colleague, #Name1, had an armband that said ‘combat group commander’. | |||||||
| R | FIGHT1A* | EPAULETTE1^* | ARMBAND1^ | ARMBAND1^ | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | kampfgruppenkommando | [MG] | |||||
| 1250646 1250646 | 61+m My colleague, #Name1, had an armband that said ‘combat group commander’. | |||||||
| R | CLOTHES3^* | FIGHT1A* | EPAULETTE1^* | ARMBAND1^ | ARMBAND1^ | ||
| L | |||||||
| M | kampfgruppenkommando | [MG] | |||||
= ARMBAND1 (4 tokens) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalent: armband | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f We had to wear the sign for the blind on our arms, the one with the three black dots. | |||||||
| R | |||||||
| L | BEEN1 | POINT1A* | PAST-OR-BACK-THEN1* | ARMBAND1 | I1 | ARMBAND1* | |
| M | schwarz schwarz schwarz | früher | |||||
| 1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f We had to wear the sign for the blind on our arms, the one with the three black dots. | |||||||
| R | $GEST-OFF1^* | ||||||
| L | $INDEX-ORAL1 | $INDEX1 | PAST-OR-BACK-THEN1* | ARMBAND1 | ARMBAND1 | BLIND1A* | |
| M | ?? | früher | blind | ||||
| 1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f We had to wear the sign for the blind on our arms, the one with the three black dots. | |||||||
| R | $GEST-OFF1^* | ||||||
| L | PAST-OR-BACK-THEN1* | ARMBAND1 | ARMBAND1 | BLIND1A* | BEEN1 | POINT1A* | |
| M | früher | blind | schwarz schwarz schwarz | ||||
| 1687803-10331315-10464419 1687803-… | 46-60f We had to wear the sign for the blind on our arms, the one with the three black dots. | |||||||
| R | |||||||
| L | PAST-OR-BACK-THEN1* | ARMBAND1 | I1 | ARMBAND1* | |||
| M | früher | ||||||
= STEWARD1 (2 tokens) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalent: steward | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1178147 1178147 | 46-60f Therefore, they had too few staff members that helped with the organization. | |||||||
| R | $INDEX1 | TO-HELP1 | STEWARD1* | STEWARD1 | TO-ORGANISE2A* | TEAM-OR-CREW1^* | |
| L | |||||||
| M | helfer | ordner | |||||
| 1178147 1178147 | 46-60f Therefore, they had too few staff members that helped with the organization. | |||||||
| R | $INDEX1 | TO-HELP1 | STEWARD1* | STEWARD1 | TO-ORGANISE2A* | TEAM-OR-CREW1^* | LITTLE-BIT9* |
| L | |||||||
| M | helfer | ordner | zu wenig | ||||
= TEAM-CAPTAIN1 (1 token) |
|||||||
| Mouth: ∅ | |||||||
| Translational equivalent: team captain | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1429124-13403249-13545507 1429124-… | 18-30m Then, the referee blew his whistle and told the team captains: | |||||||
| R | $GEST-COME-HERE-OR-GIVE-IT-TO-ME1A^* | TO-PLAY2* | TEAM-CAPTAIN1 | $GEST-COME-HERE-OR-GIVE-IT-TO-ME1A^* | BOTH2A* | TO-MEET2A* | |
| L | |||||||
| M | [MG] | spielführer | zwei | [MG]» | |||