EPAULETTE1^
≙ EPAULETTE1^ (2 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1583043 1583043 | 61+m She used to be the general secretary. | |||||||
| R | $INDEX1* | PAST-OR-BACK-THEN1* | EPAULETTE1^* | TO-WRITE2C^* | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | u{nd} | war früher | generalsekretär | ||||
| 1250646 1250646 | 61+m My colleague, #Name1, had an armband that said ‘combat group commander’. | |||||||
| R | SELF1A* | CLOTHES3^* | FIGHT1A* | EPAULETTE1^* | ARMBAND1^ | ARMBAND1^ | |
| L | |||||||
| M | selbst | kampfgruppenkommando | [MG] | ||||
= OFFICER1 (4 tokens) |
|||||||
| Translational equivalent: officer (military) | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1246344 1246344 | 61+m Therefore, I didn't have problems to visit American officer bars. | |||||||
| R | I2 | OFTEN1B | OFFICER1* | CIRCLE1A^ | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | AMERICA1* | |
| L | |||||||
| M | offizier | [MG] | amerika | ||||
| 1246329 1246329 | 61+m Poland didn't have enough officers, or rather commanders. | |||||||
| R | THERE1 | POLAND1B* | MISTAKE5 | OFFICER1* | $GEST-OFF1^ | SOLDIER3 | MISTAKE5 |
| L | |||||||
| M | polen | fehlt | offizier | kommand{eur} | fehlt | ||
| 1246329 1246329 | 61+m He worked as a police officer. | |||||||
| R | I2* | WAS1 | POLICE1A* | OFFICER1* | $GEST-OFF1^ | ||
| L | |||||||
| M | vater | war | polizeioffizier | ||||
| 1246329 1246329 | 61+m Yes, he had good relations with a Russian officer. | |||||||
| R | CONTACT2B | WITH1A* | TO-SHOW-FIST1^ | OFFICER1* | |||
| L | |||||||
| M | kontakte | mit | russischer | offizier | |||