|
|
|
Translational equivalents: half; half |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1413925 ber03 | 46-60f
My son made a video of thirty minutes in sign language for “Sehen statt Hören” [German TV show in German Sign Language, literally: seeing instead of hearing], and with that, I could finally understand what had been going on. |
r | SON1 | SUDDENLY4* | $INDEX1 | HALF8 | HOUR2B* | TO-SEE1* | MUST1A^ |
l | | | | | | |
m | sohn | [MG] | halbe stunde | sehen | statt |
1413925 ber03 | 46-60f
You know, my son signed for half an hour on ‘Sehen statt Hören’. |
r | MY1* | SON1* | TO-SIGN1A | HALF8 | HOUR2B* | TO-SEE1 | MUST1A^ |
l | | | | | |
m | | sohn | halbe stunde | sehen |
1584198 lei10 | 31-45m
I also told the teacher that they all learn the same stuff, and that the two of them are just one and a half years ahead. |
r | LIKE-HOW1B* | ALMOST2 | YEAR1B* | HALF8 | ADVANCE1* | $GEST-OFF1^ | |
l | | | |
m | | fast | ein jahr halb | vorsprung |
1583043 lei04 | 61+m
Half a year later I read the following in the papers [at this point the name of the newspaper is mentioned]. |
r | | | | HALF8 | YEAR1B | LATER9A | NEWSPAPER1A^* |
l | | |
m | halbes | jahr | später | ?? |
1431277-… koe20 | 31-45m
One-and-a-half hours of interpreting seem impossible for one person, though. |
r | | | HOUR2B* | HALF8* | $INDEX1 | INTERPRETER1 | CAN1* |
l | | | |
m | eine stunde | halb | | dolmetsch | [MG] |
1249542 goe10 | 46-60m
It took between 20 and 30 minutes to walk from the hotel to the event location. |
r | $GEST-OFF1^ | STH-OR-SLIGHTLY3^ | $GEST-OFF1^ | HALF8* | HOUR2B* | $GEST-OFF1^ | BY-FOOT1D* |
l | | | |
m | | | | halbe stunde | | zu fuß |