| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m Cabbage is a famous dish in Bremen. It is prepared traditionally. |
| r | | FAMOUS1A | WHAT1A | TRADITION2A | CABBAGE2* |
| l |
| m | berühmt | | tradition | kohl |
| Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f They typically eat duck in my home region. That is the typical dish. |
| r | AREA1A | MY1 | TYPICAL1* | TRADITION2A |
| l | | | |
| m | | | typisch | |
| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I think it’s German history and our tradition. |
| r | RIGHT-OR-CORRECT1B* | TRUE2 | HISTORY-ASL1^* | TRADITION2A | GERMAN1 | MY1 | TRADITION2A |
| l | | | | | |
| m | richtig | wahr | geschichte | deutsch | | gesch{ichte} |
| Münster | dgskorpus_mst_04 | 31-45m I think it’s German history and our tradition. |
| r | TRADITION2A | GERMAN1 | MY1 | TRADITION2A | $GEST-OFF^ | MY1* |
| l | | | |
| m | … | deutsch | | gesch{ichte} | | |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m Traditionally, in July, there’s always/ |
| r | | | $GEST-OFF^ | TRADITION2A | | | |
| l | $INDEX1 | ALWAYS1A* | IF-OR-WHEN1A |
| m | | trad{iti}on | | imm{er} | wenn |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m It is a tradition in Munich, but it does also exist elsewhere. |
| r | | | | TRADITION2A | AREA1A* | | |
| l | | MUNICH1B | ALWAYS1A* |
| m | tradition | mü{nchen} | immer |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m It’s almost a tradition. |
| r | | | | TRADITION2A |
| l | ALWAYS1A* |
| m | immer | [MG] |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m There is one ride that has had a long tradition - it’s called the Devil’s Wheel. |
| r | | OR1* | PRESENT-OR-HERE1^* | TRADITION2A | | DEVIL2 | |
| l | | OLD5A | CIRCLE2* |
| m | oder | gib | tradition | alt | teufelsrad |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m It’s very old but still remains extremely popular. |
| r | | | | TRADITION2A | A-WHOLE-LOT2* | |
| l | $INDEX1 | OLD3* | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d |
| m | | alt | tradi{tion} | [MG] | ein |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m That’s been the tradition for five years. |
| r | | | | TRADITION2A | ALREADY1B* | | |
| l | OVER-OR-ABOUT1* | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 |
| m | [MG] | schon | über | fünf |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m Nowadays that isn’t an issue anymore, but the tradition stayed. |
| r | PRESENT-OR-HERE1* | SHALL1* | APPLAUSE2^ | TRADITION2A | PLEASE1A | $NUM-TEEN2A:1d | TO-EAT-OR-FOOD1* |
| l | | | |
| m | da | soll | bleiben | trad{iti}on | [MG] | bis elf | uhr |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m Leberkäse is traditionally made with veal, I think. |
| r | $ALPHA1:L* | CHEESE5* | USUAL1 | TRADITION2A | | OVER-AND-DONE1 |
| l | $ALPHA1:K-A-L |
| m | leberkäse | norma{l} | tradi{ti}on | kalb |
| Bremen | dgskorpus_hb_01 | 31-45m There is also a museum at the Schnoor about the lives of Bremen's inhabitants in the past. |
| r | TO-OWN1 | BREMEN1 | SS1* | TRADITION2A* | TO-LIVE1C | LIKE1 | MUSEUM1* |
| l | | | | |
| m | [MG] | bremen | | | leben | wie | |
| München (Munich) | dgskorpus_mue_07 | 18-30m White is the traditional way. |
| r | RIGHT-OR-AGREED1B* | | | TRADITION2A* |
| l | WHITE1A | TO-CLEAN-UP7A^* |
| m | stimmt | weiß | trad{iti}on |