|
Translational equivalents: to read; to read a newspaper |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1248400 goe05 | 46-60m
You could also read the newspaper. There you can also inform yourself about political issues. |
r | | YOU1 | NEWSPAPER1B | TO-READ-NEWSPAPER1 | WEIRD-STRANGE1* | POLITICS1 | ALSO3A |
l | | | |
m | du | zeitung | lesen | [MG] | politik | auch |
1178133 sh06 | 31-45f
That’s why I followed the happenings in the newspaper. |
r | | THEREFORE1* | NEWSPAPER1A | TO-READ-NEWSPAPER1 | | | |
l |
m | darum | zeitung | |
2935384-… mue10 | 31-45m
Everything will be plausible after reading the article. |
r | | | | TO-READ-NEWSPAPER1 | TO-KNOW-STH2B | CLEAR1D* | DONE1B |
l | |
m | [MG] | | klar | fertig |
1585089 lei14 | 31-45m
I read it in the Bild-Zeitung [literally: Picture Newspaper, German tabloid]. |
r | PICTURE3 | NEWSPAPER1A | I1* | TO-READ-NEWSPAPER1* | | | |
l |
m | bildzeitung | | lesen |
1248505 goe06 | 31-45f
I started reading and it really was true. |
r | | NEWSPAPER1B* | TO-READ1A* | TO-READ-NEWSPAPER1* | TRUE3* | | |
l | |
m | zeitung | lesen | wahr |
1184089 nue01 | 61+m
Later on — I think it was September 7th or 8th — I flew back to Germany and read about it. |
r | GERMAN1* | AIRPLANE2E* | NEWSPAPER1A | TO-READ-NEWSPAPER1* | | | |
l | | |
m | deutschland | zeitung | lesen |
1413925 ber03 | 46-60f
I kept thinking about it a lot and read up on it in newspapers. |
r | PICTURE3* | NEWSPAPER1A* | I2* | TO-READ-NEWSPAPER1* | $GEST-OFF1^* | | |
l |
m | bildzeit{ung} | |
1583964 lei09 | 31-45f
I was still worried; I watched TV and read the newspaper to be up to date flooding-wise. |
r | $LIST1:2of2d | NEWSPAPER1A | I2 | TO-READ-NEWSPAPER1* | | | |
l | |
m | | zeitung | | |
1182062 stu12 | 46-60f
While drinking coffee, I read the newspaper. |
r | | | NEWSPAPER1A | TO-READ-NEWSPAPER1* | DONE1A* | | |
l |
m | zeitung | dann |