| Mouth: ∅ |
|
|
| Translational equivalent: Görlitz (town in the federal state of Saxony) |
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
| 1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
So we had to make a detour through Görlitz. |
| R |
THIS2* | ROUND3A^* | IN1* | GÖRLITZ1* | | | |
| L |
| |
| M |
diese | um | in | görlitz |
| 1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
We got a flat in Görlitz. |
| R |
TO-OBTAIN3* | $GEST-TO-STAY-CALM1^* | IN1* | GÖRLITZ1* | | | |
| L |
| |
| M |
bekommen | wohnen | in | görlitz |
| 1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
I left school and went back to Görlitz for work. |
| R |
I1 | TO-DISMISS1A* | TO-PLACE1 | GÖRLITZ1* | TO-WORK1* | | |
| L |
| | |
| M |
| entlassen | nach | görlitz | arbeiten |
| 1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
That was because of the damaged bridge in Görlitz. |
| R |
| WHY10A* | $INDEX1* | GÖRLITZ1* | BRIDGE1A* | BROKEN4* | $INDEX1* |
| L |
|
| M |
warum | | görlitz | brücke | kaputt | |
| 1582399-11073030-11154047 1582399-… | 61+f
The train arrived in Frankfurt and not in Görlitz, but in Frankfurt/Oder. |
| R |
PRESENT-OR-HERE1* | $INDEX-ORAL1 | $INDEX1* | GÖRLITZ1* | $INDEX1* | $INDEX-ORAL1* | OR1* |
| L |
$INDEX1 | YOU1* |
| M |
da | frankfurt | nicht | görlitz | nicht | frankfurt-oder |