|
Translational equivalent: to be on sick leave |
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours |
1250972 mvp07 | 31-45f
Once, I was sick for six weeks because of an accident at work, but that was the only time. |
r | THATS-ALL1A* | $GEST-OFF1^* | WEEK1A* | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | THATS-ALL1A | | |
l | |
m | [MG] | [MG] | se{chs} wo{chen} | krankschreiben | |
1584411 lei11 | 31-45f
Actually, it was only one month as I was on sick leave due to a skiing accident for some time before that. |
r | ACCIDENT1 | I2* | LONG-TIME4A* | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | | | |
l | | |
m | … | | lange | krankgeschrieben |
1584411 lei11 | 31-45f
Then I let the authorities know that I am no more on sick leave but unemployed. |
r | TO-LET-KNOW1A* | TO-WORK2* | $MORPH-LESS3 | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | FINISH1 | END3^ | |
l | | |
m | [MG] | arbeitslos | krankgeschrieben | schluss |
1584411 lei11 | 31-45f
I was no longer on sick leave either. |
r | | | | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | FINISH1 | | |
l | |
m | | schluss |
1250972 mvp07 | 31-45f
Five months into my pregnancy, I couldn't do it any longer. I went on sick leave. I stayed home for two years. |
r | PROCEEDING1B* | | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | | | |
l | MONTH1* | | UNTIL-OR-TO1* | $GEST-OFF1^* | YEAR1A* |
m | nach | fünf mo{nate} | | krankschreiben | bis | [MG] | zwei jahre |
1583950 lei09 | 31-45f
I was on sick leave for a long time and a lady told me I should better give up table tennis because otherwise my legs could easily break again. |
r | | | $INDEX1 | | TABLE1* | TO-SAY1 | WOMAN7* |
l | I1* | FOR1 | | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | | |
m | | für | [MG] | {krank}schreiben | tisch | | frau |