TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A^
= TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A (6 tokens) |
|||||||
| Translational equivalent: to be on sick leave | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1584411 1584411 | 31-45f I was no longer on sick leave either. | |||||||
| R | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | FINISH1 | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | schluss | ||||||
| 1584411 1584411 | 31-45f Actually, it was only one month as I was on sick leave due to a skiing accident for some time before that. | |||||||
| R | ACCIDENT1 | I2* | LONG-TEMPORAL4A* | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | |||
| L | |||||||
| M | skiunfall | lange | krankgeschrieben | ||||
| 1250972 1250972 | 31-45f Five months into my pregnancy, I couldn't do it any longer. I went on sick leave. I stayed home for two years. | |||||||
| R | PROCEEDING1B* | $GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | ||||
| L | MONTH1* | UNTIL-OR-TO1* | $GEST-OFF1^* | YEAR1A* | |||
| M | nach | fünf mo{nate} | krankschreiben | bis | [MG] | zwei jahre | |
| 1584411 1584411 | 31-45f Then I let the authorities know that I am no more on sick leave but unemployed. | |||||||
| R | TO-LET-KNOW1A* | TO-WORK2* | $MORPH-LESS3 | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | FINISH1 | END3^ | |
| L | |||||||
| M | [MG] | arbeitslos | krankgeschrieben | schluss | |||
| 1250972 1250972 | 31-45f Once, I was sick for six weeks because of an accident at work, but that was the only time. | |||||||
| R | THATS-ALL1A* | $GEST-OFF1^* | WEEK1A* | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | THATS-ALL1A | ||
| L | |||||||
| M | [MG] | [MG] | se{chs} wo{chen} | krankschreiben | |||
| 1583950 1583950 | 31-45f I was on sick leave for a long time and a lady told me I should better give up table tennis because otherwise my legs could easily break again. | |||||||
| R | $INDEX1 | TABLE1* | TO-SAY1 | WOMAN7* | |||
| L | I1* | FOR1 | TO-BE-ON-SICK-LEAVE1A* | ||||
| M | für | [MG] | {krank}schreiben | tisch | frau | ||