Mouth: facebook
Translational equivalent: Facebook
by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours
1583882 1583882 | 46-60f
You can also message one another on Facebook.
R
$INDEX1 CHAT1B $ORG-FACEBOOK1 CHAT1B
L
PRESENT-OR-HERE1 PRESENT-OR-HERE1 $INDEX1
M
chat da facebook da chat
1583882 1583882 | 46-60f
I sign Facebook like this.
R
MOST1B $ORG-FACEBOOK1*
L
M
meist facebook facebook
1209077 1209077 | 18-30f
It really strikes me when I curiously go on facebook and read comments by people who are younger than me. I think they are much better than me.
R
L
IF-OR-WHEN1A I1 $ALPHA1:F $ORG-FACEBOOK1* I2* SOMETIMES1 FASCINATING1B
M
wenn facebook manchmal [MG]
1209077 1209077 | 18-30f
That's not the same. On facebook or when writing emails or messages you rather use colloquial language.
R
COMPARISON1C* OR1*
L
BECAUSE1 $ALPHA1:F $ORG-FACEBOOK1* EMAIL2* OR1*
M
vergleichen weil facebook oder e-mail oder
1583882 1583882 | 46-60f
Facebook, right.
R
$ORG-FACEBOOK1* RIGHT-OR-AGREED1B*
L
M
facebook
1583882 1583882 | 46-60f
And that's the good thing about Facebook: one can do everything on there.
R
$INDEX1 $ORG-FACEBOOK1* $INDEX1* GOOD1*
L
EVERYTHING2
M
aber facebook gut alles
1290581 1290581 | 31-45m
Yes, did you see that on facebook?
R
COINCIDENCE1* $ORG-FACEBOOK1* TO-SEE1 FLASH1^*
L
M
facebook gesehen
1583882 1583882 | 46-60f
I usually use Facebook.
R
I1 MOST1B* $INDEX1 $ORG-FACEBOOK1* $INDEX1
L
M
hab meist da facebook
1583882 1583882 | 46-60f
And I'm always/ There is also Facebook.
R
I1 ALWAYS4A* AND5* $ORG-FACEBOOK1* $INDEX1 $ORG-FACEBOOK1*
L
M
immer und facebook facebook
1583882 1583882 | 46-60f
And I'm always/ There is also Facebook.
R
AND5* $ORG-FACEBOOK1* $INDEX1 $ORG-FACEBOOK1*
L
M
und facebook facebook
1290581 1290581 | 18-30m
Yes, I saw that on facebook, it was very interesting.
R
$GEST-NM-NOD-HEAD1^ $ORG-FACEBOOK1*
L
TO-SEE1 INTO2* INTEREST1B
M
facebook [MG]