TO-DIG8^
≙ TO-DIG8^ (3 tokens) |
|||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1291636 1291636 | 61+m They all had to be taken out; one couldn’t just leave them there. | |||||||
| R | TO-DIG8^* | TO-LET2A | NOT3B | TO-GET1A* | |||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| L | |||||||
| M | raus | [MG] | [MG] | raus | |||
| 1414503 1414503 | 61+f I went home, where I realised that my cheque card was missing. | |||||||
| R | AT-HOME1A | I2 | TO-SEARCH1* | TO-DIG8^* | MONEY1C* | CHECK-PAYMENT1A | VANISHED1A |
| L | |||||||
| M | nach hause | geldscheck | [MG] | ||||
| 1211515 1211515 | 61+f Oftentimes the farmers asked us to give them a hand with the potato harvest. | |||||||
| R | TO-HELP1* | TO-GO-THERE1 | LACK1^ | TO-DIG8^* | TO-GO-THERE1 | ||
| L | |||||||
| M | kann uns helfen | kartoffelacker | |||||
= TO-DIG8 (4 tokens) |
|||||||
| Translational equivalent: to dig out | |||||||
| by transcript | by glosses | by right neighbours | by left neighbours | |||||||
| 1177860 1177860 | 61+m She was lodged between the ruins. They cleared her of debris and tried to pull her out, but it didn't work. | |||||||
| R | $INDEX1 | TO-GET2 | TO-DIG8* | TO-PULL7* | CAN1* | ||
| L | TO-PUSH1^* | ||||||
| M | eingeklemmt | raus | wollte | [MG] | |||
| 1291636 1291636 | 61+m As the rescue forces came and tried to save as many of the wounded as possible, the bomb exploded again and they died. | |||||||
| R | $INDEX1 | COMMA1^ | RESCUE1 | TO-DIG8* | $INDEX1* | ONCE-AGAIN2A | EXPLOSION1 |
| L | |||||||
| M | durch | rettungsdienst | [MG] | [MG] | noch mal | [MG] | |
| 1248699 1248699 | 18-30m It was hard work. | |||||||
| R | $INDEX-ORAL1 | HEAVY1A* | TO-DIG8* | ||||
| L | |||||||
| M | schwer | ||||||
| 1248699 1248699 | 18-30m They kept on fighting, and the fire workers took care of the rescue operations. | |||||||
| R | FURTHER1A | FIGHT1B* | FIRE-BRIGADE1* | TO-DIG8* | |||
| L | |||||||
| M | wei{ter} wei{ter} | kampf | feuerwehr | [MG] | |||