In a combined corpus-dictionary project, you would need one lexical database that could serve as a shared “backbone” for both corpus annotation and dictionary editing, but it is not that easy to define a database structure that applies satisfactorily to both these purposes. In this paper, we will exemplify the problem and present ideas on how to model structures in a lexical database that facilitate corpus annotation as well as dictionary editing. The paper is a joint work between the DGS Corpus Project and the DTS Dictionary Project. The two projects come from opposite sides of the spectrum (one adjusting a lexical database grown from dictionary making for corpus annotating, one building a lexical database in parallel with corpus annotation and editing a corpus-based dictionary), and we will consider requirements and feasible structures for a database that can serve both corpus and dictionary.
@inproceedings{langer:16014:sign-lang:lrec,
author = {Langer, Gabriele and Troelsg{\aa}rd, Thomas and Kristoffersen, Jette and Konrad, Reiner and Hanke, Thomas and K{\"o}nig, Susanne},
title = {Designing a Lexical Database for a Combined Use of Corpus Annotation and Dictionary Editing},
pages = {143--152},
editor = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna},
booktitle = {Proceedings of the {LREC2016} 7th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpus Mining},
maintitle = {10th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2016)},
publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
address = {Portoro{\v z}, Slovenia},
day = {28},
month = may,
year = {2016},
language = {english},
url = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/16014.pdf}
}