Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m During Christmas, the 25th or 26th of December 2004, sometime around Christmas in any case, the tsunami occurred. |
r | | | | CHRISTMAS4A | | | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1B:5 | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | OR4B* |
m | weihnachten | fünfundzwanzig | oder |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m So I was working in the firm there, preparing the Christmas buffet, because a big crowd of people was swarming in. |
r | | TO-WORK2* | TO-ORGANISE2A* | CHRISTMAS4A | BUFFET1* | $PROD |
l | $INDEX1 |
m | | | [MG] | weihnachtsbuffet | [MG] |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m After finishing the Christmas buffet, we cleaned up and she went to see the boss. |
r | | | | CHRISTMAS4A | BUFFET1* | DONE1A | TO-TIDY1* |
l |
m | weihnachten | | fertig | aufräumen |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f We have a nice Christmas market. |
r | | | | CHRISTMAS4A | MARKET3 | BEAUTIFUL1A | $INDEX1 |
l | | | |
m | weihnachtsmarkt | schön |
Göttingen | dgskorpus_goe_06 | 31-45f That’s kind of like the Christmas market. |
r | | | SIMILAR1* | CHRISTMAS4A | MARKET4* | BIT3* | SIMILAR1* |
l |
m | ähn{lich} | weihnachtsmarkt | bisschen | ähnlich |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f On Christmas Day, my family comes to visit me. |
r | | TOMORROW1A | $NUM-ORDINAL1:1 | CHRISTMAS4A | FAMILY1* | COME-HERE1* |
l | | | |
m | morge{ns} | erste | weihnacht | familie | |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f On Boxing Day we visit our friends, or they come to visit us. We always take turns, sometimes we visit them, sometimes they come over to ours. |
r | | | $NUM-ORDINAL1:2 | CHRISTMAS4A | I2 | FRIEND3 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND2* |
l | | |
m | zweit{em} | weihnachten | freunde | besuch besuch besuch besuch besuch |
Bremen | dgskorpus_hb_06 | 31-45f Some even went there for the Christmas holidays. |
r | | | SEVERAL1 | CHRISTMAS4A | TIME5A* | VACATION9* | TO-GO-THERE1 |
l | | | |
m | einige | weihnachtszeit | urlaub | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m Big as a Christmas tree. Christmas will be soon. |
r | $INDEX1 | TYPICAL1* | SOON1* | CHRISTMAS4A | TO-SEE1* | $INDEX1* | CHRISTMAS4A* |
l | | | | | |
m | | typisch | [MG] | weihna{chtsbaum} | | | weih{nachten} |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m On Christmas '91 of all days/ |
r | BUT1* | OF-ALL-THINGS2* | TIME1* | CHRISTMAS4A | $NUM-ONE-TO-TEN1A:1d | $NUM-TENS2A:9* | MEANING1^* |
l | | | |
m | aber | aus{gerechnet} | zeit | weihnachten | einundneunzig | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_22 | 46-60m The flood in 1993 was worse. It was right before Christmas. |
r | $NUM-TENS2A:9* | $INDEX1 | BEFORE1A* | CHRISTMAS4A | STILL1B* | BAD3B | $GEST-OFF^* |
l | | |
m | … | | vor | weihnachten | noch | schlimm | |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f For Christmas, on Christmas Eve. |
r | | | | CHRISTMAS4A | SCHNITZEL1 |
l |
m | | |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f On Christmas Eve? |
r | | CHRISTMAS5 | CONIFER1A^* | CHRISTMAS4A |
l | | |
m | weih{nachten} | heiligabend | weihnachten |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f Or on Christmas Day? |
r | | | FIRST-OF-ALL1A | CHRISTMAS4A | TO-CELEBRATE1* | DAY1B* |
l | | |
m | erst | weihnachtsfeiertag |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f I only came home for Christmas, summer or winter holidays. |
r | $GEST-TO-PONDER1^* | WINTER1 | HOLIDAYS1 | CHRISTMAS4A | TO-CELEBRATE1 | $GEST-OFF^ |
l | |
m | … | winterferien | weihnachten | feiern |
Münster | dgskorpus_mst_07 | 46-60m One only wears a tie at Christmas, that’s it. |
r | | | ONLY2B | CHRISTMAS4A | $INDEX4* | CHRISTMAS4A* | TIE-OR-CRAVAT1 |
l | | |
m | nur | weihnachten | | [MG] |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f Maybe it is planned for next year, as well. They might contact you again before Christmas. |
r | | MAYBE3* | NEXT1* | CHRISTMAS4A | BETWEEN1C* | ONCE-AGAIN2B* | MESSAGE-OR-NOTIFICATION1 |
l | | | |
m | vielleicht | nächstes | weihnachten | [MG] | noch mal | mel{den} |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f Christmas! |
r | | | | CHRISTMAS4A |
l |
m | weihnachten |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f The Christmas party with the family for instance. |
r | | | | CHRISTMAS4A | TO-CELEBRATE1 | FAMILY3* | $GEST-PLEASE1^ |
l | | |
m | weihnachten | feiern | familie | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f I was alone with my mother on Christmas. |
r | | | I1* | CHRISTMAS4A | WAS1 | I2 | MY1 |
l | | | | |
m | ich | weihnachten | war | ich | mein |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f No, not on New Year's Eve, this was on Christmas! |
r | | MAGIC3^ | NO2B | CHRISTMAS4A | NOT3B* | MAGIC3^ |
l | | |
m | silvester | | weihnachten | nicht | silvester |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f I see, on Christmas. |
r | | | | CHRISTMAS4A | YOUR1 |
l | |
m | weihnachten | ach so |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f She was at my place on Christmas. |
r | | | $INDEX1 | CHRISTMAS4A | |
l | | I1 |
m | | weihnachten | bei mir |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f We always have a big breakfast on Christmas morning. |
r | YOU1 | TOMORROW1A | $LIST1:1of1d | CHRISTMAS4A | BREAKFAST2 | $GEST-OFF^ | DONE1B |
l | | | |
m | … | morgen | erst | weihnachten | frühstück | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f You have breakfast with your whole family at your place on Christmas Day. |
r | BREAKFAST2 | FAMILY3* | $LIST1:1of1d | CHRISTMAS4A | $INDEX1 |
l | | | |
m | frühstück | familie | erste | weihnachtstag |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_07 | 31-45m Well, there were Christmas bazaars. |
r | | | | CHRISTMAS4A | BAZAAR1 | $GEST^ |
l |
m | weihnachtsbasar | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m The father wants to get a Christmas tree for Christmas. |
r | TO-LIKE4 | FIR1* | SOON1* | CHRISTMAS4A | | TO-LIKE4 |
l | | | $INDEX1 | |
m | [MG] | tanne{n}baum | [MG] | weihnachten | [MG] | [MG] |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m The dad chooses a tree and starts to cut it down with an axe. |
r | FATHER1* | TO-ACCEPT-STH3A | TREE2B* | CHRISTMAS4A | THIN-OR-SKINNY2* | TO-HOLD-ON2* | TO-BEAT2^* |
l | | | | TALL2B* | |
m | vater | [MG] | | weihnachtsbaum | [MG] | | |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_08 | 46-60m The Christmas market, it’s called Christ market there, is also really great. |
r | | | $GEST-NM-NOD-HEAD1^ | CHRISTMAS4A | MARKET6* | TO-SAY1 | CHRIST1* |
l | |
m | das stimmt | weihnachtsmarkt | sagt | christmarkt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f Because I want to go to the Christmas market there. |
r | | | REASON4B* | CHRISTMAS4A | CAN1^* |
l |
m | grund | weihnachtsmarkt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f The Christmas market is on the 27th of November. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:7d | $NUM-TENS1:2d | NOVEMBER7 | CHRISTMAS4A | MARKET7 | $INDEX1 | $INDEX1 |
l | | | | |
m | siebenundzwanzig | november | weihnacht{smarkt} | | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f I recently went to the Christmas market and walked around there.
|
r | | | | CHRISTMAS4A | | | |
l | I1 | WAS1 | I1 | LAST5 | I1 |
m | ich | war | weihnachtsmarkt | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_12 | 46-60f I just don’t go on those Saturdays with longer opening hours because of Christmas shopping. |
r | SATURDAY1 | IF-OR-WHEN1A* | MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE2 | CHRISTMAS4A | TO-SHOP1 | I1 | TO-COME1* |
l | | | |
m | samstag | wenn | voll | weihnachten | einkauf | | komme |
Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f We don't receive our Christmas bonus, they always invest it in the insurance. |
r | | | | CHRISTMAS4A | | | |
l | TO-GIVE-MONEY2A^* | TO-GIVE-MONEY2A^* | TO-GIVE-MONEY2A^* |
m | weihnachtsgeld | | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_01 | 18-30m During Christmas, the 25th or 26th of December 2004, sometime around Christmas in any case, the tsunami occurred. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | TIME7A | $PROD |
l | $NUM-THOUSANDS1:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1B:4 | WAS1 |
m | zweitausendvier | war | weihnachtszeit | flut da |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m They had oranges, but only on Christmas, and that was the only occasion. |
r | BUT1* | CERTAIN2 | ONLY2A | CHRISTMAS4A* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | aber | bestimmt | nur | weihnachten | |
Frankfurt | dgskorpus_fra_05 | 46-60m We saw each other every once in a while, for example on Christmas holidays. |
r | OR4B* | HOLIDAYS1 | SOMETIMES3* | CHRISTMAS4A* | TO-SEE1* | BIT2A | $INDEX1* |
l | | | |
m | oder | ferien | manchmal | weih{nachten} | sehen | | |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f Christmas is the same every year, of course. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | YEAR1B* | SAME4* | CLEAR1A |
l | |
m | weihnacht | jahr jahr | [MG] | klar |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f And then it’s Christmas Day. |
r | | AND-THEN1* | $NUM-ORDINAL1:1 | CHRISTMAS4A* | DONE3A |
l | | |
m | und dann | erst | weihnachts{tag} | |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f Well, I always spend Christmas Eve at my son’s place. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | EVENING1 | REGULAR4B | I2* |
l | |
m | heiligab{end} | stamm | ich |
Bremen | dgskorpus_hb_02 | 46-60f That’s what Christmas is like for me. |
r | | LIKE-THIS1A | I1* | CHRISTMAS4A* | PROCEEDING1A | MY1* |
l | | |
m | so | weihnachten | ablauf | nachmittag |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m Between Christmas and New Year’s Eve we just wanted a couple of days in Thailand to relax and have a vacation, even my brother came to visit. |
r | THERE1 | THAILAND1 | $INDEX1 | CHRISTMAS4A* | NEW-YEARS-EVE1 | BETWEEN1B^* | $INDEX1* |
l | | | | |
m | da | thailand | silvester | vom |
Hamburg | dgskorpus_hh_05 | 31-45m Before Christmas I prepared for an island tour to Phuket/ |
r | TO-COME1^* | BEFORE1G | $INDEX1 | CHRISTMAS4A* | UNTIL1* | PERIOD3^ | I1 |
l | | | | |
m | [MG] | vor | | weihnachten | bis | silvester | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_15 | 31-45m Big as a Christmas tree. Christmas will be soon. |
r | CHRISTMAS4A | TO-SEE1* | $INDEX1* | CHRISTMAS4A* | HIGH1 |
l | | | |
m | weihna{chtsbaum} | | | weih{nachten} | hoch |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_17 | 61+f But during the holidays, during Easter, in the summer, or for Christmas, I went back home. |
r | SUMMER4B | HOLIDAYS1* | $LIST1:3of3d | CHRISTMAS4A* | $LIST1:3of3d | |
l | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | | GO-HOME2 |
m | sommerferien | | weihnachtsferien | nach hause |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Christmas came closer and my flight was leaving after Christmas. |
r | | TO-CLOSE-IN1 | BEFORE2 | CHRISTMAS4A* | I1 | CHRISTMAS4A* | AFTER1 |
l | | | |
m | kommt | | weihnachten | ich | weihnachten | nach |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f Christmas came closer and my flight was leaving after Christmas. |
r | BEFORE2 | CHRISTMAS4A* | I1 | CHRISTMAS4A* | AFTER1 | THEN1C | AIRPLANE2A^* |
l | | | | | |
m | | weihnachten | ich | weihnachten | nach | dann | flug ab |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f We celebrated Christmas together, ate and drank. |
r | | | $GEST^* | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1 | $GEST-TO-PONDER1^* | TO-EAT-OR-FOOD2* |
l | |
m | | weihnachten | feiern | | |
Köln (Cologne) | dgskorpus_koe_19 | 31-45f On the 26th of December, we went to visit my grandma, where we also gathered together to dine. |
r | | | $NUM-ORDINAL1:2d | CHRISTMAS4A* | DAY3 | TO-VISIT-OR-TO-ATTEND1B* | MY1 |
l | | | | |
m | zweiter | weihnachtstag | | oma |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f What? At Christmas? |
r | | | WHAT1B* | CHRISTMAS4A* |
l | | |
m | was | weihnachten |
Leipzig | dgskorpus_lei_11 | 31-45f Decorating the house with nutcrackers, Christmas ornaments, and lights and candles. |
r | TO-PUT1* | $GEST-OFF^* | $GEST^* | CHRISTMAS4A* | BALL4* | | CABLE2* |
l | | | $GEST-OFF^* |
m | | | | weih{nachten} | ball | | kabellampe |
Münster | dgskorpus_mst_03 | 18-30f Christmas is in only half a year. |
r | YEAR4A | STILL4A* | HALF-A-YEAR1 | CHRISTMAS4A* | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | | noch | halbes jahr | bis weihnachten |
Münster | dgskorpus_mst_07 | 46-60m One only wears a tie at Christmas, that’s it. |
r | ONLY2B | CHRISTMAS4A | $INDEX4* | CHRISTMAS4A* | TIE-OR-CRAVAT1 | DONE1B | $GEST-OFF^ |
l | | |
m | nur | weihnachten | | [MG] | |
Münster | dgskorpus_mst_13 | 46-60f I was given books four times a year; at Christmas, for my birthday, at the start of summer and Easter break. |
r | TIMES3 | YEAR2A* | $LIST1:1of1d | CHRISTMAS4A* | $LIST1:2of2d | BIRTHDAY4* | $LIST1:3of3d |
l | | | | |
m | mal | im jahr | | weihnachten | | geburtstag |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f But there hasn't been anything else since Christmas Eve. |
r | NOW3* | BETWEEN1B* | $INDEX1* | CHRISTMAS4A* | HOLY1A* | $INDEX1* | END1^* |
l | | | | |
m | jetzt | | | | heiligab{end} | |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f It's common to have a special program for Christmas. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | ALWAYS4A* | SPECIAL-OR-PARTICULARLY1B | YOU1 |
l | | |
m | weihna{chten} | immer | besonders |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f It's common to have a special program for Christmas. |
r | OFFER1B | PROGRAM1A* | FOR1* | CHRISTMAS4A* | SPECIAL-OR-PARTICULARLY1A |
l | | |
m | | pro{gramm} | für | weih{nachten} | besonders |
Münster | dgskorpus_mst_15 | 31-45f If they liked it, they possibly want to see it again next year. |
r | ONCE-AGAIN2B | TO-SEE1 | NEXT1 | CHRISTMAS4A* | POSSIBLE1* |
l | | | |
m | noch mal | seh | nächst | weihnacht | mö{glich} |
Münster | dgskorpus_mst_16 | 61+m The time between September and Christmas was especially hard. |
r | SPECIAL-OR-PARTICULARLY1A | SEPTEMBER12* | UNTIL1* | CHRISTMAS4A* |
l | |
m | besonders | september | bis | weihnachten |
München (Munich) | dgskorpus_mue_02 | 31-45m There was a Christmas party, just like any other. |
r | | | $GEST-OFF^ | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1* | EASY1 | CHRISTMAS4A* |
l |
m | | weihnachtsfeier | einfach | weihnachtsfeier |
München (Munich) | dgskorpus_mue_02 | 31-45m There was a Christmas party, just like any other. |
r | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1* | EASY1 | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1 | EASY1 | $GEST-OFF^ |
l |
m | weihnachtsfeier | einfach | weihnachtsfeier | einfach | |
München (Munich) | dgskorpus_mue_02 | 31-45m Saint Nicholas comes bearing gifts. |
r | TO-COME1 | SANTA-CLAUS2 | TO-COME1 | CHRISTMAS4A* | GIFT2 | SANTA-CLAUS2 | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | nikolaus | weihnachtsgeschenke | nikolaus |
München (Munich) | dgskorpus_mue_11 | 31-45f On his birthday or on Christmas I always sent him a gift, something to eat or a cake. |
r | WHERE1A | HIS-HER1* | BIRTHDAY6 | CHRISTMAS4A* | I1^* | | TO-GIVE-PRESENT2* |
l | | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 |
m | wo | | geburtstag | weihnachten | | | geschenk |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m It was almost Christmas, and I would have to start in January already. That troubled me a bit. |
r | JANUARY5A* | ALREADY1A | BEFORE1G | CHRISTMAS4A* | BEFORE1G | I1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1 |
l | | |
m | januar | schon | vor | weih{nachten} | vor | | schicken |
München (Munich) | dgskorpus_mue_13 | 46-60m I told my girlfriend that in two weeks all that free time would be over. |
r | TO-TOSS-AND-TURN1B* | LIFE-PARTNER1 | TO-LET-KNOW1A* | CHRISTMAS4A* | TIME9* | OVER2B | AND-THEN2 |
l | | | | |
m | … | schatz | | weihnachtszeit | vorbei | und dann |
Rostock | dgskorpus_mvp_05 | 61+m Before Christmas, everyone would go to Berlin to buy oranges and bananas. |
r | | | $ORAL^ | CHRISTMAS4A* | $INDEX1 | | ALL1A* |
l | | BEFOREHAND4* | |
m | auch | weihnachten | alle |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_01 | 61+m They had a Christmas party there. |
r | | | HAVE-AUXILIARY1 | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1* | TO-HAVE-TO-OWN1 | |
l | | | $INDEX1* |
m | hat | weihnachtsfeier | gehabt |
Nürnberg (Nuremberg) | dgskorpus_nue_01 | 61+m All of the other players passed on their Christmas salaries. |
r | ALL1B^ | HAVE-AUXILIARY1 | TO-COST2* | CHRISTMAS4A* | MONEY1A | TO-FOREGO-STH1* |
l | | | | |
m | … | haben | | weihnachtsgeld | verzichtet |
Schleswig-Holstein | dgskorpus_sh_03 | 46-60f This was on Christmas not on New Year's Eve; she stayed home then. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | MAGIC3^ | WAS1 | TO-STAY2* |
l | |
m | weihn{achten} | silvester | war | zu hause |
Stuttgart | dgskorpus_stu_03 | 31-45m The events usually take place separately, but I do attend the joint Christmas party. |
r | I2* | ALSO3A | TO-LINK1B^ | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1* | I1 | TO-COME1 |
l | | | | |
m | | auch | [MG] | weihnachtsfeier | komm |
Stuttgart | dgskorpus_stu_05 | 61+m Not even for Christmas or Easter. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | EASTERN1A* | NOT3B | $GEST-OFF^ |
l | |
m | weihnachten | ostern |
Stuttgart | dgskorpus_stu_05 | 61+m I also get a Christmas bonus each year. |
r | | AND5 | THEN7 | CHRISTMAS4A* | TO-GIVE1* | MUST1A^ | YEAR1B* |
l | | | | | |
m | und | dann | weihnachtengeld | jedes jahr |
Stuttgart | dgskorpus_stu_05 | 61+m 153 euros Christmas bonus, every year. |
r | $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d | $NUM-TENS1:5* | $INDEX-ORAL1 | CHRISTMAS4A* | TO-GIVE1* | EVERY1B* | YEAR1B* |
l | | | | | | |
m | … | euro | weihnachtsgeld | jede | jahr |
Stuttgart | dgskorpus_stu_05 | 61+m Every year I get my Christmas bonus. |
r | | EVERY1B* | YEAR1B | CHRISTMAS4A* | STILL4B | TO-PAY1 |
l | | | |
m | jede | jahr | weihnachtsgeld | noch |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f Um, are you going to go to the Christmas market in two weeks? |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A | WEEK1B* | YOU1* | CHRISTMAS4A* | MARKET7* | $GEST-OFF^ |
l | | | | | |
m | [MG] | zwei woche | weihnachtsmarkt | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f On Saturday, the Christmas market starts at 11 o’clock. |
r | SATURDAY1 | $NUM-TEEN2A:1d* | CLOCK1* | CHRISTMAS4A* | MARKET7 | GO-START5 | STARTING-SIGNAL1* |
l | | | | |
m | samstag | elf | uhr | weihnachtsmarkt | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f I also wanted to organize going to the Christmas market in December. |
r | TO-ORGANISE2A | THEN1A | DECEMBER3A | CHRISTMAS4A* | MARKET7 |
l | |
m | … | | dezember | weihnachtsmarkt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f But I already have my company’s Christmas party on the 10th of December. |
r | $NUM-ORDINAL1:10 | DECEMBER3A* | $INDEX1* | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1 | COMPANY1B* | I1 |
l | | |
m | zehnte | dez{ember} | | weihnachtsfeier | firma |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f My company’s Christmas party, you know/ |
r | | | | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1 | YOU1* | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A |
l | | |
m | weihnachtsfeier | du | weißt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f Okay, this present is for Christmas, so then, that weekend, is the party. |
r | | | TO-GIVE-PRESENT1 | CHRISTMAS4A* | $INDEX1 | $INDEX1* | TO-CELEBRATE1* |
l | $INDEX1 | $INDEX1 | TO-SEND-OR-TO-DISPATCH2 | |
m | [MG] | [MG] | schenk | weihnachten | | | feier |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f I don’t know if I can manage to do it the weekend of the Christmas party, but the other two weekends are free and you could come visit me. |
r | | BUT1* | $INDEX2* | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1* | $INDEX1* | I1* |
l | | | | | |
m | a{ber} | | weihnachtsfeier | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f But the weekend before that, I’m free, we could go to the Christmas market in Ludwigsburg, for example. |
r | TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B | TO-GO-THERE1* | FOR1 | CHRISTMAS4A* | MARKET7 | $ALPHA-SK:L | $INDEX1 |
l | | | | | |
m | | | für | weihnachtsmarkt | lud{wigsburg} | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f The only free weekend would be a week before Christmas. |
r | THEN7 | $NUM-WEEK-AFTER-NOW1:1d* | $INDEX1* | CHRISTMAS4A* | AFTER2A* | BEFORE1B* |
l | | | | | | |
m | dann | eine woche | weihnachten | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f Additionally, Amsterdam is really expensive in the Christmas period. |
r | | AND2A* | AMSTERDAM1* | CHRISTMAS4A* | $INDEX1 | TO-PUT-IN3^ | A-WHOLE-LOT1^ |
l | | |
m | und | amst{erdam} | weihnachten | [MG] | [MG] | [MG] |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f It‘s the Christmas party, um, the wine festival, or us going to the Christmas market together. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | TO-CELEBRATE1 | TO-CELEBRATE1* | $GEST-TO-PONDER1^ |
l | |
m | weih{nachtsfeier} | | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_06 | 18-30f It‘s the Christmas party, um, the wine festival, or us going to the Christmas market together. |
r | OR1* | | YOU1* | CHRISTMAS4A* | MARKET7* |
l | | $NUM-ONE-TO-TEN1A:2d | | |
m | oder | | | weihnachtsmarkt |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f The Christmas market used to be on top of the mountain near the church. |
r | $INDEX1 | BEFOREHAND3 | | CHRISTMAS4A* | MARKET5* | | CHURCH2A |
l | | | $INDEX1 | ABOVE1* |
m | | voher | | weihnachtsmarkt | oben | kirche |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f So two separate Christmas markets, two. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | MARKET1 | $PROD | $NUM-ONE-TO-TEN1B:2d* |
l | |
m | weihnachtsmarkt | | |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f I thought, 'Perfect, I have a Christmas present for her then.' |
r | | | | CHRISTMAS4A* | GIFT2* |
l | TO-THINK1A* | GOOD1* | I1 |
m | | gut | | weihnachtengeschenk |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f On Christmas Day, my mother was surprised that her feet were so warm. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | | $PROD | SHOCK1* |
l | I1 | MUM1A* |
m | | weihnachten | mama | | erschrocken |
Stuttgart | dgskorpus_stu_08 | 61+f But you have to spend a lot for renting a stand or booth at a Christmas market. |
r | | | | CHRISTMAS4A* | MARKET5 | $INDEX1 | HEADING1^ |
l | $GEST-ATTENTION1^ | |
m | | weihnachtsmarkt | bude |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m I stayed at the boarding school all year around, even during summer, winter and autumn holidays, or Christmas holidays. |
r | AUTUMN1A | HOLIDAYS1 | AND2A | CHRISTMAS4A* | HOLIDAYS1 | ALWAYS4A* | HOME1A* |
l | |
m | herbst | ferien | und | weihnachten | ferien | immer | heim |
Stuttgart | dgskorpus_stu_14 | 46-60m We even had to go to church on the first and the second feast day. |
r | NEXT1* | $NUM-ORDINAL1:1d | $NUM-ORDINAL1:2d | CHRISTMAS4A* | ALSO3A* | CHURCH2A | BACK-AND-FORTH1* |
l | | |
m | | erste | zweite | weihnacht | auch | kirche |
Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f The company, well, my company, rather than giving us our Christmas bonus, invests that money in a ‘future insurance‘. |
r | | LIKE-THIS1A* | | CHRISTMAS4A* | | | |
l | YEAR2A* | NOT3A* | MONEY1A | TO-OBTAIN1* | NOT3A |
m | jedes jahr | so | | weihnachtsgeld | bekommen |
Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f One gets 1800 euros as a Christmas/ |
r | $NUM-HUNDREDS1:8d | | | CHRISTMAS4A* |
l | EURO1 | TO-OBTAIN1* |
m | … | euro | bekommen | weihnachten |
Stuttgart | dgskorpus_stu_16 | 31-45f It is really too bad that I won't receive the 1800 euros this Christmas. |
r | | $NUM-HUNDREDS1:8d | | CHRISTMAS4A* | | |
l | $NUM-THOUSANDS1:1d | EURO1* | TO-OBTAIN3* | NOT3A* |
m | eintausendachthundert | euro | weihnachten | bekommen | nicht |