Corpus Vlaamse Gebarentaal
The Corpus Vlaamse Gebarentaal is a collection of Flemish Sign Language video material from 120 signers from the Flemish Region of Belgium. The project Corpus VGT is located at the University of Gent and ran from July 2012 to November 2015. The project was lead by Mieke Van Herreweghe and Myriam Vermeerbergen.
For the recordings signers came into a studio in pairs and were place sitting in front of a blue background. In total three cameras were used, one per signer and one for a total view. A moderator was leading through the tasks.
The Corpus Vlaamse Gebarentaal is working on a link between their ELAN files and Global Signbank - VGT, where all annotated signs are stored.
|Language||Flemish Sign Language|
|Size||140 hours recorded, 5TB of data|
6 age groups: 12–18, 19–25, 26–35, 36–50, 51–70, 71–99 years
60 female, 60 male
From 5 regions: Antwerpen, Limburg, Oost-Vlaanderen, Vlaams-Brabant, West-Vlaanderen
|Metadata Format||not available|
|Translation||Dutch, size unknown|
|Annotation||See Verstraete et al. (2015)|
|Licence||CC BY-NC-SA 3.0|
Public access via browsable homepage
Restricted access for teachers to more videos and annotation requires confirmed registration
Restricted access for students to more videos requires confirmed registration
Restricted access for researchers to all videos, annotation and metadata requires confirmed registration
|Webpage||Project page: https://www.corpusvgt.be/|
Van Herreweghe, Mieke, Vermeerbergen, Myriam, Demey, Eline, De Durpel, Hannes, Nyffels, Hilde, Verstraete, Sam (2015). Het Corpus VGT. Een digitaal open access corpus van video's and annotaties van Vlaamse Gebarentaal, ontwikkeld aan de Universiteit Gent ism KU Leuven. www.corpusvgt.be
Common tasks used in this corpus
Articles mentioned above
- Sam Verstraete, Hannes De Durpel, Hilde Nyffels, Eline Demey, Myriam Vermeerbergen, Mieke Van Herreweghe (2015). "The Flemish Sign Language Corpus (Corpus VGT): Annotation Practice".
This entry was last modified on 6 January 2023.