In this paper, we will present the advantages of having a reference dictionary, and how having a corpus makes dictionary making easier and more effective. It also gives a new perspective on sign entries in the dictionary, for example, if a sign uses one or two hands, or which meaning ìgenuine signsî have, and it helps find a model for categorization of polysynthetic signs that is not found in the dictionary. Categorizing glosses in the corpus work has compelled us to revisit the dictionary to add signs from the corpus that are not already in the dictionary and to improve sign entries already in the dictionary based on insights that have been gained while working on the corpus.
@inproceedings{mesch:12002:sign-lang:lrec,
author = {Mesch, Johanna and Wallin, Lars},
title = {From meaning to signs and back: Lexicography and the {Swedish} {Sign} {Language} Corpus},
pages = {123--126},
editor = {Crasborn, Onno and Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna},
booktitle = {Proceedings of the {LREC2012} 5th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Interactions between Corpus and Lexicon},
maintitle = {8th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2012)},
publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
address = {Istanbul, Turkey},
day = {27},
month = may,
year = {2012},
language = {english},
url = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/12002.pdf}
}