A serious problem facing the Community for researchers in the field of sign language is the absence of a large parallel corpus for signs language. The ASLG-PC12 project proposes a rule-based approach for building big parallel corpus between English written texts and American Sign Language Gloss. We present a novel algorithm which transforms an English part-of-speech sentence to ASL gloss. This project was started in the beginning of 2011, a part of the project WebSign, and it offers today a corpus containing more than one hundred million pairs of sentences between English and ASL gloss. It is available online for free in order to develop and design new algorithms and theories for American Sign Language processing, for example statistical machine translation and any related fields. In this paper, we present tasks for generating ASL sentences from the corpus Gutenberg Project that contains only English written texts.
Achraf Othman, Mohamed Jemni. 2012. English-ASL Gloss Parallel Corpus 2012: ASLG-PC12. In Proceedings of the LREC2012 5th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Interactions between Corpus and Lexicon, pages 151–154, Istanbul, Turkey. European Language Resources Association (ELRA).
BibTeX Export
@inproceedings{othman:12019:sign-lang:lrec,
author = {Othman, Achraf and Jemni, Mohamed},
title = {{English-ASL} Gloss Parallel Corpus 2012: {ASLG-PC12}},
pages = {151--154},
editor = {Crasborn, Onno and Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna},
booktitle = {Proceedings of the {LREC2012} 5th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Interactions between Corpus and Lexicon},
maintitle = {8th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2012)},
publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
address = {Istanbul, Turkey},
day = {27},
month = may,
year = {2012},
language = {english},
url = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/12019.pdf}
}