dgskorpus_mst_11: Experience of Deaf Individuals

Topics Family and Relatives: Foster Parents; Family and Relatives: Violence and Punishment; Period of Life: Childhood; Period of Life: Schooldays; Politics; School and Education; School and Education: Oral Education; School and Education: Schooldays; School and Education: Violence and Punishment; Society: Violence and Punishment; Terror, War, Catastrophes: Airraid Alarm; Terror, War, Catastrophes: World War II

Translation Lexeme/Sign Mouth Translation Lexeme/Sign Mouth Moderator
00:00:00:00
00:00:00:11
I was the youngest.
00:00:00:11
00:00:00:16
I1
00:00:00:16
00:00:00:30
00:00:00:30
00:00:01:03
PAST-OR-BACK-THEN1 früher
00:00:01:03
00:00:01:18
00:00:01:18
00:00:01:22
I1
00:00:01:22
00:00:01:33
00:00:01:33
00:00:01:45
PAST-OR-BACK-THEN1 früher
00:00:01:45
00:00:02:12
00:00:02:12
00:00:02:36
SMALL3* kleinste
00:00:02:36
00:00:02:44
00:00:02:44
00:00:03:00
My sister started school two years before I did.
00:00:03:00
00:00:03:04
MY1* mein
00:00:03:04
00:00:03:18
00:00:03:18
00:00:03:37
SISTER1B* schwester
00:00:03:37
00:00:03:48
00:00:03:48
00:00:04:15
||$INDEX1
00:00:04:15
00:00:04:25
00:00:04:25
00:00:04:48
YEAR1A*
00:00:04:48
00:00:05:18
00:00:05:18
00:00:05:28
BEFORE1B* vor
00:00:05:28
00:00:05:39
00:00:05:39
00:00:06:00
YEAR1A* zwei jahr
00:00:06:00
00:00:06:09
00:00:06:09
00:00:06:20
SCHOOL1C* schule
00:00:06:20
00:00:06:34
00:00:06:34
00:00:07:09
MASS-OF-PEOPLE-ACTIVE1*
00:00:07:09
00:00:07:23
00:00:07:23
00:00:07:27
Two years later, I started school. I2
00:00:07:27
00:00:07:37
00:00:07:37
00:00:07:42
YEAR1A* zwei jahr
00:00:07:42
00:00:07:46
00:00:07:46
00:00:08:20
LATER10 später
00:00:08:20
00:00:08:29
00:00:08:29
00:00:08:44
SCHOOL1C* schule
00:00:08:44
00:00:09:00
00:00:09:00
00:00:09:02
Together with my mother, carrying my school bag and my school cone, we took the train to school in Halle (Saale).
00:00:09:02
00:00:09:06
I2
00:00:09:06
00:00:09:15
00:00:09:15
00:00:09:18
MOTHER1* mutter
00:00:09:18
00:00:09:25
00:00:09:25
00:00:09:35
I2*
00:00:09:35
00:00:09:47
00:00:09:47
00:00:11:08
$PROD* [MG]
00:00:11:08
00:00:11:21
00:00:11:21
00:00:11:44
TO-CARRY1^* schul{ranzen}
00:00:11:44
00:00:12:28
00:00:12:28
00:00:12:40
||TO-SEND-SB-TO-SCHOOL1^*
00:00:12:40
00:00:13:08
00:00:13:08
00:00:13:16
$INDEX1
00:00:13:16
00:00:13:36
00:00:13:36
00:00:13:46
HALLE-CITY1 halle saale
00:00:13:46
00:00:14:00
00:00:14:00
00:00:14:08
$INDEX1
00:00:14:08
00:00:14:24
00:00:14:24
00:00:14:31
||TRAIN1D*
00:00:14:31
00:00:15:12
00:00:15:12
00:00:15:21
HALLE-CITY1* halle saale
00:00:15:21
00:00:15:28
00:00:15:28
00:00:15:34
$INDEX1*
00:00:15:34
00:00:15:48
00:00:15:48
00:00:16:12
$INDEX1*
00:00:16:12
00:00:16:47
00:00:16:47
00:00:17:17
I was taken in by my foster mother.
00:00:17:17
00:00:18:01
MOTHER5 pflegemutter
00:00:18:01
00:00:18:14
00:00:18:14
00:00:18:39
$ORAL^
00:00:18:39
00:00:18:49
00:00:18:49
00:00:19:16
TO-INCLUDE-OR-TO-ADMIT1 aufge{nommen}
00:00:19:16
00:00:19:25
00:00:19:25
00:00:19:32
I had a tummy ache because of that.
00:00:19:32
00:00:19:49
SELF1A selbst
00:00:19:49
00:00:20:09
00:00:20:09
00:00:21:13
SOUL1^* [MG]
00:00:21:13
00:00:21:23
00:00:21:23
00:00:21:29
I wasn’t doing well because I didn’t want to go to the foster mother's.
00:00:21:29
00:00:21:38
I1 [MG]
00:00:21:38
00:00:22:07
00:00:22:07
00:00:22:20
SOUL1^* [MG]
00:00:22:20
00:00:22:40
00:00:22:40
00:00:22:44
I1 [MG]
00:00:22:44
00:00:23:08
00:00:23:08
00:00:23:14
CAN1*
00:00:23:14
00:00:23:26
00:00:23:26
00:00:23:34
TO-SLEEP1A* schla{fen}
00:00:23:34
00:00:23:37
00:00:23:37
00:00:23:45
$INDEX1
00:00:23:45
00:00:24:07
00:00:24:07
00:00:24:11
I1 [MG]
00:00:24:11
00:00:24:26
00:00:24:26
00:00:24:46
CAN1*
00:00:24:46
00:00:24:47
My mother cried and said, “Look, you‘ll go to school now.
00:00:24:47
00:00:25:04
MY1* mein
00:00:25:04
00:00:25:20
00:00:25:20
00:00:25:39
MOTHER5 mutter
00:00:25:39
00:00:26:00
00:00:26:00
00:00:26:18
$PROD* [MG]
00:00:26:18
00:00:26:31
00:00:26:31
00:00:26:35
$INDEX1 [MG]
00:00:26:35
00:00:27:04
00:00:27:04
00:00:27:14
$INDEX1 [MG]
00:00:27:14
00:00:27:28
00:00:27:28
00:00:27:35
$INDEX1 [MG]
00:00:27:35
00:00:28:05
00:00:28:05
00:00:28:18
SCHOOL1C* schule
00:00:28:18
00:00:28:25
00:00:28:25
00:00:28:29
$INDEX1 [MG]
00:00:28:29
00:00:28:41
00:00:28:41
00:00:29:10
$GEST-OFF^* [MG]
00:00:29:10
00:00:29:13
You need to learn something, you know.”
00:00:29:13
00:00:29:19
MUST1A* muss
00:00:29:19
00:00:29:27
00:00:29:27
00:00:29:44
TO-LEARN5 lernen
00:00:29:44
00:00:30:03
00:00:30:03
00:00:30:20
TO-READ1B^* muss
00:00:30:20
00:00:30:33
00:00:30:33
00:00:31:07
TO-LEARN5 muss lernen
00:00:31:07
00:00:31:15
00:00:31:15
00:00:31:19
I told her I didn’t want to go, that instead, I wanted to go home.
00:00:31:19
00:00:31:26
I1
00:00:31:26
00:00:31:27
00:00:31:27
00:00:32:12
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^ nein
00:00:32:12
00:00:32:14
00:00:32:14
00:00:32:24
NO2B
00:00:32:24
00:00:32:31
00:00:32:31
00:00:32:35
I1 ich
00:00:32:35
00:00:33:03
00:00:33:03
00:00:33:17
GO-HOME2 nach hau{se}
00:00:33:17
00:00:33:31
I cried the entire time.
00:00:33:31
00:00:33:47
TO-CRY1* [MG]
00:00:33:47
00:00:34:00
00:00:34:00
00:00:34:07
I was home sick even when I went to bed and I had to cry a lot.
00:00:34:07
00:00:34:15
TO-SLEEP3* schlafen
00:00:34:15
00:00:34:20
00:00:34:20
00:00:34:25
$INDEX1 [MG]
00:00:34:25
00:00:34:36
00:00:34:36
00:00:35:18
TO-CRY1* [MG]
00:00:35:18
00:00:35:23
00:00:35:23
00:00:35:32
I1 ich
00:00:35:32
00:00:35:40
00:00:35:40
00:00:36:09
TO-CRY1* wein wein
00:00:36:09
00:00:36:30
00:00:36:30
00:00:36:46
SOUL1^* heimweh
00:00:36:46
00:00:36:47
00:00:36:47
00:00:37:15
$GEST-OFF^*
00:00:37:15
00:00:37:30
I cried and cried.
00:00:37:30
00:00:38:49
TO-CRY1* [MG]
00:00:38:49
00:00:39:16
00:00:39:16
00:00:39:24
My foster mother kept comforting me, she was very patient.
00:00:39:24
00:00:39:28
I1
00:00:39:28
00:00:39:42
00:00:39:42
00:00:40:08
MOTHER5 pflegemutter
00:00:40:08
00:00:40:31
00:00:40:31
00:00:41:43
$PROD*
00:00:41:43
00:00:42:06
00:00:42:06
00:00:42:37
PATIENCE1B [MG]
00:00:42:37
00:00:42:38
But I continued crying and saying I was feeling homesick.
00:00:42:38
00:00:42:44
I1
00:00:42:44
00:00:43:06
00:00:43:06
00:00:43:15
TO-CRY1* [MG]
00:00:43:15
00:00:43:32
00:00:43:32
00:00:44:11
AFTERWARDS1A^ weiter weiter
00:00:44:11
00:00:44:22
00:00:44:22
00:00:44:29
TO-CRY1* weinen
00:00:44:29
00:00:44:45
00:00:44:45
00:00:45:21
HOMESICKNESS3 heimweh
00:00:45:21
00:00:45:22
00:00:45:22
00:00:45:40
$GEST-OFF^*
00:00:45:40
00:00:45:44
To me, it was a huge surprise, it came out of nowhere.
00:00:45:44
00:00:45:48
I1
00:00:45:48
00:00:46:12
00:00:46:12
00:00:46:24
MAIN1C^ auf einmal
00:00:46:24
00:00:46:34
00:00:46:34
00:00:47:01
$INDEX1
00:00:47:01
00:00:47:29
00:00:47:29
00:00:47:35
I had no chance to get used to it.
00:00:47:35
00:00:48:06
CAN1* kann ni{cht}
00:00:48:06
00:00:48:12
00:00:48:12
00:00:48:23
HABIT2* gewo{hnt}
00:00:48:23
00:00:48:27
00:00:48:27
00:00:48:30
I used to being with my family, that’s what I knew. I1
00:00:48:30
00:00:48:39
00:00:48:39
00:00:49:30
FAMILY3* familie
00:00:49:30
00:00:49:41
00:00:49:41
00:00:50:18
USUAL1* gewohnt
00:00:50:18
00:00:50:24
00:00:50:24
00:00:50:27
Now I had to go to the lessons at school, and the teachers were fiddling about in my mouth.
00:00:50:27
00:00:50:34
AND1 und
00:00:50:34
00:00:50:47
00:00:50:47
00:00:51:14
TEACHER1* lehrer
00:00:51:14
00:00:51:21
00:00:51:21
00:00:51:30
TO-TEACH1 unterricht
00:00:51:30
00:00:52:09
00:00:52:09
00:00:52:26
$PROD* [MG]
00:00:52:26
00:00:52:36
00:00:52:36
00:00:52:49
$PROD* [MG]
00:00:52:49
00:00:53:03
00:00:53:03
00:00:53:13
I2
00:00:53:13
00:00:53:25
00:00:53:25
00:00:53:49
The teachers forced us to reach certain goals.
00:00:53:49
00:00:54:07
DUTY5 pfl{icht}
00:00:54:07
00:00:54:24
00:00:54:24
00:00:54:48
TEACHER1 lehrer
00:00:54:48
00:00:55:13
00:00:55:13
00:00:56:11
AIM1* ziel
00:00:56:11
00:00:56:16
00:00:56:16
00:00:56:18
My teacher practiced speaking a lot, and always touched my mouth.
00:00:56:18
00:00:56:23
I1 mein
00:00:56:23
00:00:56:31
00:00:56:31
00:00:56:37
TEACHER1 lehrer
00:00:56:37
00:00:56:47
00:00:56:47
00:00:56:49
AIM1*
00:00:56:49
00:00:57:29
00:00:57:29
00:00:58:06
$PROD*
00:00:58:06
00:00:58:22
00:00:58:22
00:00:58:27
TO-PRACTICE1* [MG]
00:00:58:27
00:00:58:38
00:00:58:38
00:00:59:16
$PROD* [MG]
00:00:59:16
00:01:00:09
00:01:00:09
00:01:00:18
We all sat together at a long desk shaped like the letter U. WE1A*
00:01:00:18
00:01:00:46
00:01:00:46
00:01:02:14
NARROW1F^* pult pult
00:01:02:14
00:01:02:40
00:01:02:40
00:01:02:44
That’s when it started, me signing with a few of the children and coming into contact with them.
00:01:02:44
00:01:03:11
THEN5*
00:01:03:11
00:01:04:04
00:01:04:04
00:01:05:01
BIG3B^* [MG]
00:01:05:01
00:01:05:05
00:01:05:05
00:01:05:15
$INDEX1
00:01:05:15
00:01:05:18
00:01:05:18
00:01:05:28
ALMOST2^ anfang
00:01:05:28
00:01:05:33
00:01:05:33
00:01:05:39
TO-SIGN1A*
00:01:05:39
00:01:05:48
00:01:05:48
00:01:06:02
I2^ kinder
00:01:06:02
00:01:06:10
00:01:06:10
00:01:06:13
$INDEX1
00:01:06:13
00:01:06:25
00:01:06:25
00:01:06:40
CONTACT2B kontakt
00:01:06:40
00:01:07:01
00:01:07:01
00:01:08:30
TO-SIGN1E
00:01:08:30
00:01:08:35
00:01:08:35
00:01:08:48
I was happy and it got better.
00:01:08:48
00:01:09:32
ALL2B^ [MG]
00:01:09:32
00:01:09:40
00:01:09:40
00:01:10:09
HAPPY1* froh
00:01:10:09
00:01:10:25
00:01:10:25
00:01:10:47
ALL2B^* [MG]
00:01:10:47
00:01:11:08
00:01:11:08
00:01:11:33
BETTER1* besser
00:01:11:33
00:01:11:40
00:01:11:40
00:01:12:00
After one or two years, it was alright.
00:01:12:00
00:01:12:21
YEAR1A* ein jahr
00:01:12:21
00:01:12:24
00:01:12:24
00:01:12:39
$GEST-NM^ [MG]
00:01:12:39
00:01:12:46
00:01:12:46
00:01:13:35
YEAR1A* zwei jahr
00:01:13:35
00:01:13:46
00:01:13:46
00:01:14:16
TO-GO2A* geht
00:01:14:16
00:01:14:28
00:01:14:28
00:01:14:43
YEAR1A* drei
00:01:14:43
00:01:15:12
00:01:15:12
00:01:15:13
But it was really, really strict.
00:01:15:13
00:01:15:17
BUT1 aber
00:01:15:17
00:01:15:46
00:01:15:46
00:01:16:07
STRICT2 streng
00:01:16:07
00:01:16:24
00:01:16:24
00:01:16:40
We still got a lot of beatings back then.
00:01:16:40
00:01:17:38
TO-BEAT2^* prügel
00:01:17:38
00:01:17:47
00:01:17:47
00:01:18:03
TO-HAVE-TO-OWN1* hab
00:01:18:03
00:01:18:09
00:01:18:09
00:01:18:16
THIS1B*
00:01:18:16
00:01:18:28
00:01:18:28
00:01:19:10
TO-BEAT2^* prügel
00:01:19:10
00:01:19:28
00:01:19:28
00:01:19:43
We got hit on the hands, or our ears were twisted.
00:01:19:43
00:01:20:12
$PROD* [MG]
00:01:20:12
00:01:20:26
00:01:20:26
00:01:20:38
$ORAL^ oder
00:01:20:38
00:01:20:40
00:01:20:40
00:01:22:01
$PROD* [MG]
00:01:22:01
00:01:22:12
00:01:22:12
00:01:22:19
Sometimes we were put across someone’s knee and spanked.
00:01:22:19
00:01:22:29
LEG2A*
00:01:22:29
00:01:22:37
00:01:22:37
00:01:23:02
$PROD* [MG]
00:01:23:02
00:01:23:27
00:01:23:27
00:01:24:04
$PROD* [MG]
00:01:24:04
00:01:24:20
00:01:24:20
00:01:25:21
$GEST-OFF^*
00:01:25:21
00:01:25:28
00:01:25:28
00:01:25:34
The teacher I had was very strict in her education.
00:01:25:34
00:01:25:48
TEACHER1 lehrerin
00:01:25:48
00:01:26:04
00:01:26:04
00:01:26:10
$INDEX1
00:01:26:10
00:01:26:25
00:01:26:25
00:01:26:34
STRICT2 streng
00:01:26:34
00:01:26:41
00:01:26:41
00:01:26:44
$INDEX1
00:01:26:44
00:01:27:07
00:01:27:07
00:01:27:28
EDUCATION-OR-UPBRINGING2A* erzieh
00:01:27:28
00:01:27:40
00:01:27:40
00:01:28:10
$GEST-OFF^ [MG]
00:01:28:10
00:01:28:22
00:01:28:22
00:01:28:38
We always had to practice speaking. WE1A* muss
00:01:28:38
00:01:28:44
00:01:28:44
00:01:29:04
TO-PRACTICE1 üben
00:01:29:04
00:01:29:15
00:01:29:15
00:01:29:19
TO-SPEAK4*
00:01:29:19
00:01:29:27
00:01:29:27
00:01:29:29
TO-PRACTICE1*
00:01:29:29
00:01:29:36
00:01:29:36
00:01:29:42
$GEST-OFF^*
00:01:29:42
00:01:30:08
00:01:30:08
00:01:30:18
If we were cheeky, she had us stand in the back corner.
00:01:30:18
00:01:30:28
CHEEKY3* frech
00:01:30:28
00:01:30:43
00:01:30:43
00:01:30:46
$INDEX1
00:01:30:46
00:01:31:09
00:01:31:09
00:01:31:15
CHEEKY3* frech
00:01:31:15
00:01:31:38
00:01:31:38
00:01:32:03
TO-SEND-OR-TO-DISPATCH1*
00:01:32:03
00:01:32:23
00:01:32:23
00:01:32:33
CORNER1* ecke
00:01:32:33
00:01:32:46
00:01:32:46
00:01:33:02
$INDEX1 [MG]
00:01:33:02
00:01:33:11
00:01:33:11
00:01:33:25
We had to face the wall and stand in the corner.
00:01:33:25
00:01:33:36
CORNER1*
00:01:33:36
00:01:34:10
00:01:34:10
00:01:35:25
TO-STAND1* stehen
00:01:35:25
00:01:35:45
00:01:35:45
00:01:36:12
When we practiced speaking, we were always sat in front of a mirror.
00:01:36:12
00:01:36:19
$INDEX1
00:01:36:19
00:01:36:30
00:01:36:30
00:01:36:45
TO-SPEAK4 sprechen
00:01:36:45
00:01:37:05
00:01:37:05
00:01:37:12
MIRROR1* spiegel
00:01:37:12
00:01:37:26
00:01:37:26
00:01:38:14
MIRROR2*
00:01:38:14
00:01:38:21
00:01:38:21
00:01:38:28
The teacher sat next to me and spoke while I watched.
00:01:38:28
00:01:38:36
||TEACHER1* lehr
00:01:38:36
00:01:39:29
00:01:39:29
00:01:39:35
$PROD*
00:01:39:35
00:01:39:44
00:01:39:44
00:01:40:04
TEACHER1 lehr
00:01:40:04
00:01:40:28
00:01:40:28
00:01:40:35
TO-LOOK3* ansehen
00:01:40:35
00:01:40:42
00:01:40:42
00:01:40:45
Then, both of us looked at the mirror and I had to see what speaking looked like on the mouth.
00:01:40:45
00:01:40:47
I1*
00:01:40:47
00:01:41:13
00:01:41:13
00:01:41:35
TO-LOOK3* [MG]
00:01:41:35
00:01:41:45
00:01:41:45
00:01:42:02
MOUTH1B^ ablesen
00:01:42:02
00:01:42:21
00:01:42:21
00:01:42:45
$INDEX1*
00:01:42:45
00:01:43:06
00:01:43:06
00:01:43:31
MIRROR1* spiegel
00:01:43:31
00:01:43:48
00:01:43:48
00:01:45:06
TO-SPEAK4* sprache
00:01:45:06
00:01:45:19
00:01:45:19
00:01:46:01
MIRROR1^* wie
00:01:46:01
00:01:46:15
00:01:46:15
00:01:46:18
We practiced speaking.
00:01:46:18
00:01:47:03
TO-PRACTICE1* lernen
00:01:47:03
00:01:47:16
00:01:47:16
00:01:48:11
LANGUAGE5^ [MG]
00:01:48:11
00:01:48:14
I know that, to this day, I still can’t speak well.
00:01:48:14
00:01:48:28
I1 ich
00:01:48:28
00:01:48:44
00:01:48:44
00:01:49:11
TO-SPEAK4* sprechen
00:01:49:11
00:01:49:22
00:01:49:22
00:01:49:35
UNTIL-TODAY2 bis heute
00:01:49:35
00:01:50:06
00:01:50:06
00:01:50:17
GOOD1* nicht gut
00:01:50:17
00:01:50:30
00:01:50:30
00:01:50:37
I1
00:01:50:37
00:01:50:41
00:01:50:41
00:01:51:00
NOW1 jetzt
00:01:51:00
00:01:51:13
00:01:51:13
00:01:51:22
STILL4B noch
00:01:51:22
00:01:51:23
00:01:51:23
00:01:52:47
$GEST-OFF^*
00:01:52:47
00:01:53:04
00:01:53:04
00:01:53:13
I didn’t practice.
00:01:53:13
00:01:53:33
TO-PRACTICE1* [MG]
00:01:53:33
00:01:53:39
00:01:53:39
00:01:54:02
$GEST-OFF^
00:01:54:02
00:01:54:07
My sister can speak well.
00:01:54:07
00:01:54:10
MY1* meine
00:01:54:10
00:01:54:19
00:01:54:19
00:01:54:25
SISTER1B* schwester
00:01:54:25
00:01:54:43
00:01:54:43
00:01:54:45
GOOD1 gut
00:01:54:45
00:01:55:13
||$INDEX1
00:01:55:13
00:01:55:18
00:01:55:18
00:01:55:44
TO-TALK2* sprechen
00:01:55:44
00:01:56:06
00:01:56:06
00:01:56:14
But I couldn’t do anything about it, I was just lazy.
00:01:56:14
00:01:56:18
I1
00:01:56:18
00:01:56:29
00:01:56:29
00:01:56:37
INNOCENT1^* kann nicht
00:01:56:37
00:01:56:38
00:01:56:38
00:01:57:07
$GEST-OFF^ dafür
00:01:57:07
00:01:57:18
00:01:57:18
00:01:57:21
I1^ immer
00:01:57:21
00:01:57:44
00:01:57:44
00:01:58:09
LAZY2 faul
00:01:58:09
00:01:58:10
00:01:58:10
00:01:59:15
$GEST-OFF^
00:01:59:15
00:01:59:24
It’s my own fault.
00:01:59:24
00:01:59:42
SELF1A* selber
00:01:59:42
00:01:59:47
00:01:59:47
00:02:01:22
$GEST-OFF^ schuld
00:02:01:22
00:02:01:41
I was bad at speaking, but good at writing.
00:02:01:41
00:02:02:06
LANGUAGE1^ wie
00:02:02:06
00:02:02:16
00:02:02:16
00:02:02:26
TO-SPEAK4 sprech
00:02:02:26
00:02:02:31
00:02:02:31
00:02:02:42
I1 aber
00:02:02:42
00:02:03:07
00:02:03:07
00:02:03:22
TO-WRITE1A* [MG]
00:02:03:22
00:02:03:36
00:02:03:36
00:02:04:04
GOOD3* [MG]
00:02:04:04
00:02:04:10
00:02:04:10
00:02:04:14
I was good at calculating, and really good at geography and history.
00:02:04:14
00:02:04:17
I1*
00:02:04:17
00:02:04:33
00:02:04:33
00:02:04:36
SCHOOL1B*
00:02:04:36
00:02:05:01
00:02:05:01
00:02:05:10
TO-CALCULATE1 rechnen
00:02:05:10
00:02:05:22
00:02:05:22
00:02:05:34
GOOD3 [MG]
00:02:05:34
00:02:06:24
00:02:06:24
00:02:07:07
AMERICA1^* erdkunde
00:02:07:07
00:02:07:27
00:02:07:27
00:02:08:01
HISTORY-OR-STORY8* geschichte
00:02:08:01
00:02:08:21
00:02:08:21
00:02:08:47
GOOD3 [MG]
00:02:08:47
00:02:09:08
00:02:09:08
00:02:09:11
I loved those subjects.
00:02:09:11
00:02:09:40
I1* für mich
00:02:09:40
00:02:10:06
00:02:10:06
00:02:10:20
GOOD3 [MG]
00:02:10:20
00:02:10:25
00:02:10:25
00:02:11:33
$GEST-OFF^* [MG]
00:02:11:33
00:02:11:45
I was also good at sports.
00:02:11:45
00:02:12:00
TEACHER1* lehrer
00:02:12:00
00:02:12:10
00:02:12:10
00:02:12:26
$INDEX1
00:02:12:26
00:02:12:34
00:02:12:34
00:02:13:17
$GEST-OFF^* [MG]
00:02:13:17
00:02:13:24
00:02:13:24
00:02:13:37
OTHERWISE1* sonst
00:02:13:37
00:02:14:02
00:02:14:02
00:02:14:16
SPORTS4B sport
00:02:14:16
00:02:15:13
00:02:15:13
00:02:15:25
GOOD1 gut
00:02:15:25
00:02:15:35
00:02:15:35
00:02:15:41
They always said I was good, well, regular.
00:02:15:41
00:02:15:46
TO-SAY1* sag
00:02:15:46
00:02:16:02
00:02:16:02
00:02:16:15
GOOD1 gut
00:02:16:15
00:02:16:31
00:02:16:31
00:02:17:02
USUAL1* normal
00:02:17:02
00:02:17:07
00:02:17:07
00:02:17:15
$GEST-OFF^*
00:02:17:15
00:02:17:32
00:02:17:32
00:02:20:18
00:02:20:18
00:02:22:22
How often were you hit on the hands? Often?
00:02:22:22
00:02:22:43
Hit on the hands?
00:02:22:43
00:02:23:08
PENALTY1A^ [MG]
00:02:23:08
00:02:23:42
00:02:23:42
00:02:24:29
Sometimes more, sometimes less.
00:02:24:29
00:02:24:43
00:02:24:43
00:02:25:38
TO-FLIP-STH-OVER3A^* [MG]
00:02:25:38
00:02:26:10
00:02:26:10
00:02:26:17
If one was good, everything was fine, if one was bad, one got hits on the hand.
00:02:26:17
00:02:26:43
WELL-BEHAVED1A brav
00:02:26:43
00:02:27:05
00:02:27:05
00:02:27:18
TOMORROW1A morgen
00:02:27:18
00:02:27:26
00:02:27:26
00:02:27:33
GOOD1 besser
00:02:27:33
00:02:27:46
00:02:27:46
00:02:28:15
$INDEX1 wenn
00:02:28:15
00:02:28:25
00:02:28:25
00:02:28:38
TO-INFRINGE1^ frech
00:02:28:38
00:02:29:05
00:02:29:05
00:02:29:09
THEN6*
00:02:29:09
00:02:29:20
00:02:29:20
00:02:29:31
TO-BEAT1*
00:02:29:31
00:02:30:36
00:02:30:36
00:02:31:09
They hit the inside of the hand.
00:02:31:09
00:02:31:20
TO-BEAT1*
00:02:31:20
00:02:31:30
00:02:31:30
00:02:32:10
The teacher grabbed a ruler from the desk and hit the end into the inside of the hand, hard.
00:02:32:10
00:02:32:36
STRAIGHTEDGE1* lineal
00:02:32:36
00:02:33:01
00:02:33:01
00:02:33:24
STRAIGHTEDGE1* lineal
00:02:33:24
00:02:33:44
00:02:33:44
00:02:34:00
STRAIGHTEDGE1*
00:02:34:00
00:02:34:29
00:02:34:29
00:02:35:06
DASH1B^* lineal
00:02:35:06
00:02:35:24
00:02:35:24
00:02:35:36
STRAIGHTEDGE1 lineal
00:02:35:36
00:02:36:14
00:02:36:14
00:02:36:17
TO-BEAT1*
00:02:36:17
00:02:36:41
00:02:36:41
00:02:37:12
THIN-OR-SKINNY2* spitze
00:02:37:12
00:02:37:34
00:02:37:34
00:02:38:07
TO-BEAT1* [MG]
00:02:38:07
00:02:38:23
00:02:38:23
00:02:38:32
Or on the back of the hand, the fingers.
00:02:38:32
00:02:38:34
$INDEX1||$PROD* auch
00:02:38:34
00:02:39:01
00:02:39:01
00:02:40:06
TO-PART-TO-CHOP1^* [MG]
00:02:40:06
00:02:40:19
00:02:40:19
00:02:40:38
TO-PART-TO-CHOP1^* auch
00:02:40:38
00:02:40:49
00:02:40:49
00:02:41:39
$GEST-OFF^*
00:02:41:39
00:02:41:43
00:02:41:43
00:02:42:00
My sister’s teacher was even more brutal.
00:02:42:00
00:02:42:05
MY1* mein
00:02:42:05
00:02:42:20
00:02:42:20
00:02:42:34
SISTER1B* schwester
00:02:42:34
00:02:43:17
00:02:43:17
00:02:43:26
HIS-HER1* sein
00:02:43:26
00:02:43:41
00:02:43:41
00:02:44:01
TEACHER1 lehrer
00:02:44:01
00:02:44:24
00:02:44:24
00:02:44:33
ATROCIOUS5 grausam
00:02:44:33
00:02:44:45
00:02:44:45
00:02:45:04
HABIT1^* brutal
00:02:45:04
00:02:45:05
00:02:45:05
00:02:45:17
He grabbed the larynx and twisted the skin around it, until it started bleeding because the tissue tore.
00:02:45:17
00:02:45:26
NECK1
00:02:45:26
00:02:46:01
00:02:46:01
00:02:46:17
TO-PINCH1^* [MG]
00:02:46:17
00:02:46:38
00:02:46:38
00:02:47:09
TO-PINCH1^* [MG]
00:02:47:09
00:02:47:28
00:02:47:28
00:02:47:36
NECK1 [MG]
00:02:47:36
00:02:48:06
00:02:48:06
00:02:48:23
BROKEN4 kaputt
00:02:48:23
00:02:48:41
00:02:48:41
00:02:49:48
ROUND9B^* blut
00:02:49:48
00:02:50:15
00:02:50:15
00:02:51:06
TO-STRETCH-OR-TO-WIDEN1A
00:02:51:06
00:02:51:15
00:02:51:15
00:02:51:19
The teacher was a Nazi.
00:02:51:19
00:02:51:46
$INDEX1 selbst war
00:02:51:46
00:02:52:06
00:02:52:06
00:02:52:11
TEACHER1 lehrer
00:02:52:11
00:02:52:20
00:02:52:20
00:02:52:24
SELF1A* selbst
00:02:52:24
00:02:52:48
00:02:52:48
00:02:53:29
NAZI2 nazi
00:02:53:29
00:02:53:36
00:02:53:36
00:02:54:06
He was a member of the Nazi party and extremely strict.
00:02:54:06
00:02:54:22
$INDEX1 [MG]
00:02:54:22
00:02:54:48
00:02:54:48
00:02:55:39
PARTY-POLITICAL1 [MG]
00:02:55:39
00:02:56:03
00:02:56:03
00:02:56:08
NAZI2* nazi
00:02:56:08
00:02:56:16
00:02:56:16
00:02:56:30
$INDEX1
00:02:56:30
00:02:57:06
00:02:57:06
00:02:57:44
STRICT2* streng streng
00:02:57:44
00:02:58:02
00:02:58:02
00:02:58:20
He was very brutal, especially concerning spoken language.
00:02:58:20
00:02:58:44
LANGUAGE4A lautsprache
00:02:58:44
00:02:59:02
00:02:59:02
00:02:59:26
PROMPT1^* [MG]
00:02:59:26
00:03:00:03
00:03:00:03
00:03:01:14
TO-HOLD-PAPER1A^* [MG]
00:03:01:14
00:03:01:22
00:03:01:22
00:03:01:34
That was my sister’s brutal teacher.
00:03:01:34
00:03:01:41
$INDEX1 [MG]
00:03:01:41
00:03:02:11
00:03:02:11
00:03:02:28
HABIT1^* brutal
00:03:02:28
00:03:02:48
00:03:02:48
00:03:03:03
TEACHER1 lehrer
00:03:03:03
00:03:03:26
00:03:03:26
00:03:03:33
SISTER1B* schwester
00:03:03:33
00:03:03:42
00:03:03:42
00:03:03:49
$INDEX1
00:03:03:49
00:03:04:09
00:03:04:09
00:03:04:20
TEACHER1 lehrer
00:03:04:20
00:03:04:47
00:03:04:47
00:03:05:04
HABIT1^* brutal
00:03:05:04
00:03:05:07
00:03:05:07
00:03:05:12
My teacher was still alright in comparison.
00:03:05:12
00:03:05:17
I1 mein
00:03:05:17
00:03:05:29
00:03:05:29
00:03:06:08
TEACHER1* lehrerin
00:03:06:08
00:03:06:28
00:03:06:28
00:03:06:37
NOT-TOO-BAD1B geht so
00:03:06:37
00:03:06:40
00:03:06:40
00:03:07:27
$GEST-OFF^
00:03:07:27
00:03:07:30
00:03:07:30
00:03:07:42
She wasn’t that brutal.
00:03:07:42
00:03:07:49
HABIT1^* brutal
00:03:07:49
00:03:08:05
00:03:08:05
00:03:08:12
$INDEX1
00:03:08:12
00:03:08:17
00:03:08:17
00:03:08:24
NO3A^
00:03:08:24
00:03:08:42
She sometimes hit us with a ruler, because she was strict in her education.
00:03:08:42
00:03:09:10
TO-BEAT1^* [MG]
00:03:09:10
00:03:09:20
00:03:09:20
00:03:09:23
$INDEX1
00:03:09:23
00:03:09:40
00:03:09:40
00:03:10:09
EDUCATION-OR-UPBRINGING2A* erzieh
00:03:10:09
00:03:10:17
00:03:10:17
00:03:11:17
$GEST-OFF^
00:03:11:17
00:03:11:19
00:03:11:19
00:03:11:27
A good education was important to her.
00:03:11:27
00:03:11:30
IMPORTANT1 wichtig
00:03:11:30
00:03:11:46
00:03:11:46
00:03:12:13
EDUCATION-OR-UPBRINGING2A* erziehung
00:03:12:13
00:03:12:34
00:03:12:34
00:03:14:34
00:03:14:34
00:03:15:45
Do you want to say anything to that?
00:03:15:45
00:03:16:40
When I started school, I had a so called deaf-and-dumb senior teacher who was from Silesia.
00:03:16:40
00:03:17:02
I1*
00:03:17:02
00:03:17:19
00:03:17:19
00:03:17:28
00:03:17:28
00:03:17:49
||SELF1A selbst
00:03:17:49
00:03:18:04
00:03:18:04
00:03:18:06
||I1*
00:03:18:06
00:03:18:12
00:03:18:12
00:03:18:17
||SCHOOL3 schule
00:03:18:17
00:03:18:25
00:03:18:25
00:03:18:30
||I1 [MG]
00:03:18:30
00:03:19:00
00:03:19:00
00:03:19:22
TO-HIRE1A*
00:03:19:22
00:03:20:27
00:03:20:27
00:03:20:45
TEACHER2 lehrer
00:03:20:45
00:03:21:06
00:03:21:06
00:03:21:31
||DEAF-MUTE1 taubstummenoberlehrer
00:03:21:31
00:03:21:42
00:03:21:42
00:03:22:08
MAIN1C^
00:03:22:08
00:03:22:21
00:03:22:21
00:03:22:44
TEACHER1
00:03:22:44
00:03:23:06
00:03:23:06
00:03:23:11
||$INDEX1
00:03:23:11
00:03:23:27
00:03:23:27
00:03:23:34
FROM1* aus
00:03:23:34
00:03:23:39
00:03:23:39
00:03:24:03
||$INIT-CIRCLE1^* schlesien
00:03:24:03
00:03:24:15
00:03:24:15
00:03:24:48
||TO-MOVE2^*
00:03:24:48
00:03:25:25
00:03:25:25
00:03:25:31
He got married and moved.
00:03:25:31
00:03:25:37
||TO-MARRY4 verheiratet
00:03:25:37
00:03:25:41
00:03:25:41
00:03:26:24
||TO-MOVE1^* [MG]
00:03:26:24
00:03:27:32
00:03:27:32
00:03:27:37
In the beginning, articulating was fine.
00:03:27:37
00:03:27:44
||I1
00:03:27:44
00:03:28:21
00:03:28:21
00:03:28:30
BEGINNING1A anfang
00:03:28:30
00:03:28:36
00:03:28:36
00:03:29:20
||ARTICULATION1 [MG]
00:03:29:20
00:03:29:32
00:03:29:32
00:03:29:47
GOOD1* [MG]
00:03:29:47
00:03:30:09
00:03:30:09
00:03:30:13
That went on for the first one or two years, then it got harder.
00:03:30:13
00:03:30:22
BEGINNING1A anfang
00:03:30:22
00:03:30:33
00:03:30:33
00:03:31:08
||YEAR3B* ein jahr
00:03:31:08
00:03:31:15
00:03:31:15
00:03:31:32
||YEAR3B* zwei
00:03:31:32
00:03:31:42
00:03:31:42
00:03:32:27
||HEAVY1C* schwer
00:03:32:27
00:03:33:02
00:03:33:02
00:03:33:09
I didn’t really pay much attention anymore, either.
00:03:33:09
00:03:33:25
||TO-WATCH-OUT5 aufpassen
00:03:33:25
00:03:33:41
00:03:33:41
00:03:34:00
||TO-IGNORE6^ [MG]
00:03:34:00
00:03:34:08
00:03:34:08
00:03:34:17
I broke some rules, too.
00:03:34:17
00:03:34:30
TO-INFRINGE1 verst{oßen}
00:03:34:30
00:03:35:01
00:03:35:01
00:03:35:26
If one did that, one was hit on the hand. That’s how it was.
00:03:35:26
00:03:35:38
TO-BEAT1^* [MG]
00:03:35:38
00:03:36:00
00:03:36:00
00:03:36:14
EASY1 einfach
00:03:36:14
00:03:36:19
00:03:36:19
00:03:36:48
||$GEST-OFF^*
00:03:36:48
00:03:37:05
00:03:37:05
00:03:37:26
Our teacher didn’t use a ruler but a cane, a slim bamboo stick.
00:03:37:26
00:03:37:33
$INDEX1 nicht
00:03:37:33
00:03:37:47
00:03:37:47
00:03:38:07
STRAIGHTEDGE1 lineal
00:03:38:07
00:03:38:31
00:03:38:31
00:03:39:07
STICK-OR-CANE3A rohrstock
00:03:39:07
00:03:39:22
00:03:39:22
00:03:39:41
BAMBOO1* bambus
00:03:39:41
00:03:40:04
00:03:40:04
00:03:40:05
ROUND-LONG3^*
00:03:40:05
00:03:40:12
00:03:40:12
00:03:40:35
MEASURE-HORIZONTAL4A^* dünn
00:03:40:35
00:03:40:45
00:03:40:45
00:03:41:17
THIN-OR-SKINNY1A*
00:03:41:17
00:03:41:20
00:03:41:20
00:03:41:33
He used it to hit us on the hand, that hurt.
00:03:41:33
00:03:41:49
PENALTY1A* [MG]
00:03:41:49
00:03:42:13
00:03:42:13
00:03:42:37
||ATROCIOUS5* [MG]
00:03:42:37
00:03:42:44
00:03:42:44
00:03:43:09
If I was rude, I also got my bottom smacked.
00:03:43:09
00:03:43:14
||I1*
00:03:43:14
00:03:43:23
00:03:43:23
00:03:43:36
PURPOSE4^* frech
00:03:43:36
00:03:44:01
00:03:44:01
00:03:44:20
BUTT1* popo
00:03:44:20
00:03:44:23
00:03:44:23
00:03:44:41
||$PROD* [MG]
00:03:44:41
00:03:45:11
00:03:45:11
00:03:45:32
TO-BEAT3* [MG]
00:03:45:32
00:03:45:42
00:03:45:42
00:03:46:02
We didn’t have to pull down our pants, they just hit us on the seat.
00:03:46:02
00:03:46:10
TO-BEAT3*
00:03:46:10
00:03:46:23
00:03:46:23
00:03:46:37
TO-UNDRESS-LOWER-BODY1B [MG]
00:03:46:37
00:03:47:01
00:03:47:01
00:03:47:14
NO1B [MG]
00:03:47:14
00:03:47:28
00:03:47:28
00:03:47:42
||$PROD*
00:03:47:42
00:03:48:15
TO-BEAT3* [MG]
00:03:48:15
00:03:48:38
00:03:48:38
00:03:48:47
There were some deaf class mates of mine who hadn’t written something down, and they knew they would get in trouble for it.
00:03:48:47
00:03:49:05
TO-CALCULATE1^* einige
00:03:49:05
00:03:49:17
00:03:49:17
00:03:49:32
||DEAF-LOST-HEARING1A gehörlos
00:03:49:32
00:03:49:37
00:03:49:37
00:03:50:00
||$INDEX1
00:03:50:00
00:03:50:20
00:03:50:20
00:03:50:26
||SCHOOL3 schulkamerad
00:03:50:26
00:03:50:33
00:03:50:33
00:03:50:39
||FELLOW1*
00:03:50:39
00:03:51:01
00:03:51:01
00:03:51:23
||YOU-PLURAL1A*
00:03:51:23
00:03:51:36
00:03:51:36
00:03:52:03
||$GEST-OFF^*
00:03:52:03
00:03:52:13
00:03:52:13
00:03:52:17
||TO-WRITE1A schreib
00:03:52:17
00:03:52:25
00:03:52:25
00:03:52:46
NOT5* [MG]
00:03:52:46
00:03:53:01
00:03:53:01
00:03:53:13
Because they knew, they just put some paper down their pants.
00:03:53:13
00:03:53:20
||TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2A
00:03:53:20
00:03:53:22
00:03:53:22
00:03:53:25
TEACHER2 lehrer
00:03:53:25
00:03:53:40
00:03:53:40
00:03:54:00
TO-BEAT3* [MG]
00:03:54:00
00:03:54:20
00:03:54:20
00:03:54:33
PAPER1 papier
00:03:54:33
00:03:55:13
00:03:55:13
00:03:55:46
$PROD*
00:03:55:46
00:03:56:09
00:03:56:09
00:03:56:34
When the teacher hit them on the bottom, he immediately heard that something was off.
00:03:56:34
00:03:57:13
TO-BEAT3* [MG]
00:03:57:13
00:03:57:33
00:03:57:33
00:03:57:45
TO-HEAR2 [MG]
00:03:57:45
00:03:58:02
00:03:58:02
00:03:58:17
RIGHT-OR-AGREED1A* [MG]
00:03:58:17
00:03:58:24
00:03:58:24
00:03:59:01
They had to take out the paper and then were smacked again.
00:03:59:01
00:03:59:09
PAPER1* papier
00:03:59:09
00:03:59:26
00:03:59:26
00:03:59:44
||$PROD* raus
00:03:59:44
00:04:00:23
00:04:00:23
00:04:00:39
TO-BEAT3* [MG]
00:04:00:39
00:04:00:47
00:04:00:47
00:04:01:03
It hurt like hell.
00:04:01:03
00:04:02:00
$PROD* [MG]
00:04:02:00
00:04:02:12
00:04:02:12
00:04:04:06
00:04:04:06
00:04:04:32
Between 1936 and 1940, I had the same teacher the entire time.
00:04:04:32
00:04:04:35
||$INDEX1
00:04:04:35
00:04:05:00
00:04:05:00
00:04:05:10
MY1 [MG]
00:04:05:10
00:04:05:16
00:04:05:16
00:04:05:18
TEACHER1 lehrer
00:04:05:18
00:04:05:27
00:04:05:27
00:04:05:42
||MY1
00:04:05:42
00:04:05:49
00:04:05:49
00:04:06:13
$INDEX1
00:04:06:13
00:04:06:28
00:04:06:28
00:04:06:38
REGULAR2A stammlehrer
00:04:06:38
00:04:06:45
00:04:06:45
00:04:06:47
TEACHER2*
00:04:06:47
00:04:07:11
00:04:07:11
00:04:08:07
FROM-TO1* [MG]
00:04:08:07
00:04:08:20
00:04:08:20
00:04:08:22
$NUM-ONE-TO-TEN1A:6d neunzehnsechsunddrei{ßig}
00:04:08:22
00:04:08:27
00:04:08:27
00:04:08:31
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
00:04:08:31
00:04:08:42
00:04:08:42
00:04:09:27
FROM-TO1* bis
00:04:09:27
00:04:09:31
00:04:09:31
00:04:09:38
$NUM-TEEN2A:9d neunzehnhundertvierzig vierzig
00:04:09:38
00:04:09:48
$NUM-HUNDREDS1:1
00:04:09:48
00:04:10:46
00:04:10:46
00:04:11:43
$NUM-TENS2A:4
00:04:11:43
00:04:12:10
00:04:12:10
00:04:12:21
Then he had to go to war.
00:04:12:21
00:04:12:35
||$INDEX1 [MG]
00:04:12:35
00:04:12:49
00:04:12:49
00:04:13:09
||TEACHER2* lehrer
00:04:13:09
00:04:13:17
00:04:13:17
00:04:13:23
||$INDEX1 [MG]
00:04:13:23
00:04:13:41
00:04:13:41
00:04:14:08
||MUST1A muss
00:04:14:08
00:04:14:39
00:04:14:39
00:04:15:03
BORDER1C^* front
00:04:15:03
00:04:15:18
00:04:15:18
00:04:15:28
||THERE1 da
00:04:15:28
00:04:15:40
00:04:15:40
00:04:16:03
$INDEX1
00:04:16:03
00:04:16:13
00:04:16:13
00:04:16:15
There were soldiers who lost their hearing because of the bombs or injured their vocal chords.
00:04:16:15
00:04:16:21
||$INDEX1
00:04:16:21
00:04:16:38
00:04:16:38
00:04:17:01
||SOLDIER2 soldat
00:04:17:01
00:04:17:07
00:04:17:07
00:04:17:11
$INDEX1
00:04:17:11
00:04:17:19
00:04:17:19
00:04:17:27
BOMB1 [MG]
00:04:17:27
00:04:17:42
00:04:17:42
00:04:18:09
||VOCAL-CORDS1*
00:04:18:09
00:04:18:22
00:04:18:22
00:04:18:36
||DEAF-LOST-HEARING1A taub
00:04:18:36
00:04:18:45
00:04:18:45
00:04:19:01
||VOCAL-CORDS1*
00:04:19:01
00:04:19:10
00:04:19:10
00:04:19:23
BROKEN3^ [MG]
00:04:19:23
00:04:19:31
00:04:19:31
00:04:19:36
||LOUD1C^* [MG]
00:04:19:36
00:04:19:43
00:04:19:43
00:04:20:03
$GEST-OFF^ [MG]
00:04:20:03
00:04:20:18
00:04:20:18
00:04:20:23
He taught them language lessons in Prussia.
00:04:20:23
00:04:20:34
||LANGUAGE1 sprachunterricht
00:04:20:34
00:04:21:03
00:04:21:03
00:04:21:17
TO-TEACH1
00:04:21:17
00:04:21:32
00:04:21:32
00:04:22:47
||TO-PUT-FROM-TO1A^* preußen
00:04:22:47
00:04:23:08
00:04:23:08
00:04:23:22
CITY-NAMES2A^ preußen
00:04:23:22
00:04:24:08
It was tough for him to say goodbye to us.
00:04:24:08
00:04:24:14
TO-BE-ANNOYED4^*
00:04:24:14
00:04:24:26
00:04:24:26
00:04:24:34
HEAVY1B schwer
00:04:24:34
00:04:24:41
00:04:24:41
00:04:24:46
TO-SAY-GOODBYE1 absch{ied}
00:04:24:46
00:04:25:13
00:04:25:13
00:04:25:26
TO-WALK-AWAY1 [MG]
00:04:25:26
00:04:26:03
00:04:26:03
00:04:26:23
OFF-OR-AWAY1 weg
00:04:26:23
00:04:26:27
00:04:26:27
00:04:26:47
After that, I had three different teachers.
00:04:26:47
00:04:27:09
COME-HERE1 dafür
00:04:27:09
00:04:27:23
00:04:27:23
00:04:27:28
NEW1A* n{eu}
00:04:27:28
00:04:27:34
00:04:27:34
00:04:27:42
$INDEX1
00:04:27:42
00:04:28:04
00:04:28:04
00:04:28:14
TO-COME1 kommt
00:04:28:14
00:04:28:25
00:04:28:25
00:04:28:28
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d drei
00:04:28:28
00:04:28:37
00:04:28:37
00:04:28:43
DISTINCT2B* verschiede{ne}
00:04:28:43
00:04:29:01
00:04:29:01
00:04:29:10
TEACHER2 lehrer
00:04:29:10
00:04:29:18
The headmaster, a Fräulein [German title for an unmarried young woman, equivalent to Miss; dated] and a third teacher who was also a Fräulein.
00:04:29:18
00:04:29:25
$LIST1:1of1d
00:04:29:25
00:04:29:32
00:04:29:32
00:04:29:49
MINUTE1^ direktor
00:04:29:49
00:04:30:11
00:04:30:11
00:04:30:16
$NAME #name2
00:04:30:16
00:04:30:22
00:04:30:22
00:04:30:42
$LIST1:1of1d*
00:04:30:42
00:04:31:07
00:04:31:07
00:04:31:12
$LIST1:2of2d
00:04:31:12
00:04:31:19
00:04:31:19
00:04:31:21
TO-COME1*
00:04:31:21
00:04:31:31
00:04:31:31
00:04:31:43
ALONE4^ fräulein
00:04:31:43
00:04:32:20
00:04:32:20
00:04:32:33
$LIST1:3of3d*
00:04:32:33
00:04:32:39
00:04:32:39
00:04:32:42
ALSO3A* auch
00:04:32:42
00:04:32:48
00:04:32:48
00:04:33:30
TO-GRAB1A^* fräulein
00:04:33:30
00:04:34:00
00:04:34:00
00:04:34:01
Those three took turns teaching. $NUM-ONE-TO-TEN1A:3d
00:04:34:01
00:04:34:06
00:04:34:06
00:04:34:20
TEACHER1^ unterricht
00:04:34:20
00:04:34:25
00:04:34:25
00:04:35:29
TO-SWAP5 [MG]
00:04:35:29
00:04:35:37
00:04:35:37
00:04:36:33
TO-SWAP3B* wechsel wechsel wechsel
00:04:36:33
00:04:36:39
00:04:36:39
00:04:36:44
The two teachers could sign.
00:04:36:44
00:04:37:01
||$INDEX1
00:04:37:01
00:04:37:13
00:04:37:13
00:04:37:30
||$NUM-NUMBER-OF-PEOPLE2:2* zwei
00:04:37:30
00:04:37:41
00:04:37:41
00:04:38:03
TEACHER2 lehrer
00:04:38:03
00:04:38:07
00:04:38:07
00:04:38:14
||$INDEX1
00:04:38:14
00:04:38:18
00:04:38:18
00:04:38:25
$INDEX1
00:04:38:25
00:04:38:36
00:04:38:36
00:04:39:00
||$LIST1:2of2*
00:04:39:00
00:04:39:14
00:04:39:14
00:04:39:25
||CAN1* kann
00:04:39:25
00:04:39:39
00:04:39:39
00:04:40:41
TO-SIGN1E [MG]
00:04:40:41
00:04:41:10
00:04:41:10
00:04:41:24
||CAN1* kann
00:04:41:24
00:04:41:33
00:04:41:33
00:04:42:01
One, Miss #Name3, knew how to sign.
00:04:42:01
00:04:42:07
$LIST1:2of2d die
00:04:42:07
00:04:42:13
00:04:42:13
00:04:42:16
$NAME #name3
00:04:42:16
00:04:42:26
00:04:42:26
00:04:42:30
$NAME
00:04:42:30
00:04:42:32
00:04:42:32
00:04:42:37
$LIST1:2of2d
00:04:42:37
00:04:42:45
00:04:42:45
00:04:43:04
TO-SIGN1E* [MG]
00:04:43:04
00:04:43:15
00:04:43:15
00:04:43:24
CAN1* kann
00:04:43:24
00:04:43:35
00:04:43:35
00:04:43:46
In class, she spoke, though. But if one hadn’t understood anything, one could sign. $ORAL^* aber
00:04:43:46
00:04:44:02
00:04:44:02
00:04:44:10
TEACHER1^* unterricht
00:04:44:10
00:04:44:22
00:04:44:22
00:04:44:38
TO-SPEAK4* sprechen
00:04:44:38
00:04:45:00
$ORAL^ aber
00:04:45:00
00:04:45:02
00:04:45:02
00:04:45:10
WHAT1A* was
00:04:45:10
00:04:45:18
00:04:45:18
00:04:45:24
TO-CHAT1B* plauder
00:04:45:24
00:04:45:34
00:04:45:34
00:04:45:45
CAN1* kann
00:04:45:45
00:04:46:07
00:04:46:07
00:04:46:21
Miss #Name1 also knew how to sign.
00:04:46:21
00:04:46:42
$LIST1:3of3d
00:04:46:42
00:04:47:03
00:04:47:03
00:04:47:06
ALONE4^* fräu{lein}
00:04:47:06
00:04:47:15
00:04:47:15
00:04:47:20
$NAME ??
00:04:47:20
00:04:47:29
00:04:47:29
00:04:48:15
$LIST1:3of3d
00:04:48:15
00:04:48:24
00:04:48:24
00:04:48:37
CAN1 kann
00:04:48:37
00:04:49:01
00:04:49:01
00:04:49:10
TO-SIGN1E* [MG]
00:04:49:10
00:04:49:18
00:04:49:18
00:04:49:27
Her father was the headteacher back then.
00:04:49:27
00:04:49:29
$LIST1:3of3d* [MG]
00:04:49:29
00:04:49:38
00:04:49:38
00:04:50:18
$LIST1:3of3d* [MG]
00:04:50:18
00:04:50:29
00:04:50:29
00:04:50:39
FATHER1* vater
00:04:50:39
00:04:51:15
00:04:51:15
00:04:51:24
SCHOOL1C* schuldirektor
00:04:51:24
00:04:51:35
00:04:51:35
00:04:51:40
MINUTE1^*
00:04:51:40
00:04:52:02
00:04:52:02
00:04:52:22
BACK-THEN1* damals
00:04:52:22
00:04:52:32
00:04:52:32
00:04:53:15
$LIST1:3of3d* [MG]
00:04:53:15
00:04:53:19
00:04:53:19
00:04:53:45
I still knew him, too.
00:04:53:45
00:04:54:01
TO-KNOW-STH-OR-SB1A* kenn
00:04:54:01
00:04:54:13
00:04:54:13
00:04:54:25
AND-THEN1*
00:04:54:25
00:04:54:35
00:04:54:35
00:04:55:00
$LIST1:3of3d* [MG]
00:04:55:00
00:04:55:11
00:04:55:11
00:04:55:36
$GEST-OFF^*
00:04:55:36
00:04:55:40
00:04:55:40
00:04:55:44
Her father was headmaster until 1933.
00:04:55:44
00:04:56:03
FATHER1* vater
00:04:56:03
00:04:56:06
00:04:56:06
00:04:56:11
$LIST1:3of3d*
00:04:56:11
00:04:56:15
00:04:56:15
00:04:56:24
WAS1* war
00:04:56:24
00:04:56:39
00:04:56:39
00:04:56:44
SCHOOL3 schuldirektor
00:04:56:44
00:04:57:02
00:04:57:02
00:04:57:10
SCHOOL1C*
00:04:57:10
00:04:57:17
00:04:57:17
00:04:57:41
MINUTE1^
00:04:57:41
00:04:58:02
00:04:58:02
00:04:58:18
BEEN2 gewesen
00:04:58:18
00:04:59:05
00:04:59:05
00:04:59:21
PROCEEDING1^ [MG]
00:04:59:21
00:04:59:22
00:04:59:22
00:04:59:27
||$NUM-TEEN2A:9 neunzehnhundertdreiunddreißig
00:04:59:27
00:04:59:32
00:04:59:32
00:04:59:40
||$NUM-HUNDREDS1*
00:04:59:40
00:05:00:04
00:05:00:04
00:05:01:03
||$NUM-DOUBLE1B:3d
00:05:01:03
00:05:01:11
00:05:01:11
00:05:01:20
That’s what the teacher told me.
00:05:01:20
00:05:01:29
||$INDEX1
00:05:01:29
00:05:01:36
00:05:01:36
00:05:01:43
TO-TELL1* e{rzählt}
00:05:01:43
00:05:02:02
00:05:02:02
00:05:02:06
TEACHER2 lehrer{in}
00:05:02:06
00:05:02:10
00:05:02:10
00:05:02:37
TO-TELL1 mir erzählt
00:05:02:37
00:05:02:46
00:05:02:46
00:05:03:06
In 1933, the Nazis came.
00:05:03:06
00:05:03:14
||TO-BELONG1^
00:05:03:14
00:05:03:23
00:05:03:23
00:05:03:26
||$NUM-TEEN2B:9* neunzehnhundertdreiunddreißig
00:05:03:26
00:05:03:30
||$NUM-HUNDREDS1
00:05:03:30
00:05:03:38
00:05:03:38
00:05:04:30
||$NUM-DOUBLE1B:3d
00:05:04:30
00:05:04:48
00:05:04:48
00:05:05:10
$INDEX1
00:05:05:10
00:05:05:20
00:05:05:20
00:05:05:27
COME-HERE1 kommen
00:05:05:27
00:05:05:35
00:05:05:35
00:05:06:09
NAZI2 nazis
00:05:06:09
00:05:06:14
00:05:06:14
00:05:06:17
They expected all the teachers to be members of the party.
00:05:06:17
00:05:06:20
$INDEX1
00:05:06:20
00:05:06:29
00:05:06:29
00:05:06:37
DUTY5*
00:05:06:37
00:05:06:47
00:05:06:47
00:05:07:00
$INDEX1
00:05:07:00
00:05:07:11
00:05:07:11
00:05:07:18
DUTY5 pflicht
00:05:07:18
00:05:07:31
00:05:07:31
00:05:07:35
||NAZI2 nazi
00:05:07:35
00:05:07:45
00:05:07:45
00:05:08:06
||ALL2B alle
00:05:08:06
00:05:08:10
00:05:08:10
00:05:08:20
||TEACHER2* lehrer
00:05:08:20
00:05:08:22
00:05:08:22
00:05:08:27
||MUST1A* muss
00:05:08:27
00:05:08:32
00:05:08:32
00:05:09:10
||PARTY-POLITICAL1 [MG]
00:05:09:10
00:05:09:18
00:05:09:18
00:05:09:24
The father, the headmaster, stayed stubborn and said, “No, I’m a social democrat.
00:05:09:24
00:05:09:33
||$INDEX1
00:05:09:33
00:05:10:03
00:05:10:03
00:05:10:11
||FATHER1*
00:05:10:11
00:05:10:20
00:05:10:20
00:05:10:25
||SCHOOL3 schuldirektor
00:05:10:25
00:05:10:32
00:05:10:32
00:05:10:46
||MINUTE1^
00:05:10:46
00:05:11:07
00:05:11:07
00:05:11:11
||FATHER1* vater
00:05:11:11
00:05:11:18
00:05:11:18
00:05:11:21
||$INDEX1
00:05:11:21
00:05:11:28
00:05:11:28
00:05:11:33
||FATHER1*
00:05:11:33
00:05:11:39
00:05:11:39
00:05:12:02
$INDEX1
00:05:12:02
00:05:12:21
00:05:12:21
00:05:12:23
||PARTY-POLITICAL1 [MG]
00:05:12:23
00:05:12:34
00:05:12:34
00:05:12:37
NO2B* [MG]
00:05:12:37
00:05:12:48
00:05:12:48
00:05:13:06
||HARD1A hart
00:05:13:06
00:05:13:18
00:05:13:18
00:05:13:25
||SOCIAL1C sozialdemokrat
00:05:13:25
00:05:13:33
00:05:13:33
00:05:14:03
||EXPENSIVE1
00:05:14:03
00:05:14:23
00:05:14:23
00:05:14:27
||I1
00:05:14:27
00:05:14:38
I will not join the party.”
00:05:14:38
00:05:15:04
NOT3B [MG]
00:05:15:04
00:05:15:20
00:05:15:20
00:05:15:26
He was dismissed. ||$INDEX1
00:05:15:26
00:05:15:42
00:05:15:42
00:05:16:09
TO-KICK-OUT1* entlassen
00:05:16:09
00:05:16:32
00:05:16:32
00:05:16:44
Of course a new headmaster came who was a party member.
00:05:16:44
00:05:17:10
NEW1A neu
00:05:17:10
00:05:17:22
00:05:17:22
00:05:17:40
PARTY-POLITICAL1 partei
00:05:17:40
00:05:17:41
00:05:17:41
00:05:17:47
SCHOOL1C* schuldirektor
00:05:17:47
00:05:18:02
00:05:18:02
00:05:18:06
MINUTE1^
00:05:18:06
00:05:18:23
00:05:18:23
00:05:19:08
TO-HIRE1A [MG]
00:05:19:08
00:05:19:23
00:05:19:23
00:05:19:42
The daughter #Name1 was allowed to continue teaching.
00:05:19:42
00:05:19:48
$INDEX1 aber
00:05:19:48
00:05:20:10
00:05:20:10
00:05:20:26
DAUGHTER1* tochter
00:05:20:26
00:05:20:32
00:05:20:32
00:05:20:36
$INDEX1
00:05:20:36
00:05:20:48
00:05:20:48
00:05:21:06
$NAME ??
00:05:21:06
00:05:21:19
00:05:21:19
00:05:21:38
FURTHER1A weiter
00:05:21:38
00:05:22:10
00:05:22:10
00:05:22:26
TO-TEACH1 unterricht
00:05:22:26
00:05:22:29
00:05:22:29
00:05:22:36
She knew how to sign, I liked that.
00:05:22:36
00:05:22:48
TO-SIGN1E* [MG]
00:05:22:48
00:05:23:04
00:05:23:04
00:05:23:12
GOOD1* gut
00:05:23:12
00:05:23:19
00:05:23:19
00:05:23:35
||TO-PLEASE1 gefallen
00:05:23:35
00:05:23:47
That’s what it was like for one or two years.
00:05:23:47
00:05:25:04
PROCEEDING1^ [MG]
00:05:25:04
00:05:25:44
00:05:25:44
00:05:26:12
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d ein
00:05:26:12
00:05:26:21
00:05:26:21
00:05:27:09
||YEAR1A* zwei jahre
00:05:27:09
00:05:27:25
00:05:27:25
00:05:27:44
||ASIDE1A ab
00:05:27:44
00:05:28:00
00:05:28:00
00:05:28:15
In the final two years, a new senior teacher came.
00:05:28:15
00:05:28:29
$INDEX1
00:05:28:29
00:05:28:42
00:05:28:42
00:05:29:04
LAST2A letzte
00:05:29:04
00:05:29:20
00:05:29:20
00:05:29:36
AND5* und
00:05:29:36
00:05:29:46
00:05:29:46
00:05:30:25
YEAR3A* zwei jahre
00:05:30:25
00:05:31:14
00:05:31:14
00:05:31:24
MISTER1 herr
00:05:31:24
00:05:31:40
00:05:31:40
00:05:32:16
TEACHER2 lehrer
00:05:32:16
00:05:32:26
00:05:32:26
00:05:32:32
||$INDEX1
00:05:32:32
00:05:32:46
00:05:32:46
00:05:32:48
ALSO1A auch
00:05:32:48
00:05:33:04
00:05:33:04
00:05:33:14
MAIN1B^ oberlehrer
00:05:33:14
00:05:33:20
00:05:33:20
00:05:33:28
He was good.
00:05:33:28
00:05:33:33
||$INDEX1
00:05:33:33
00:05:34:03
00:05:34:03
00:05:34:14
||GOOD3 [MG]
00:05:34:14
00:05:34:49
00:05:34:49
00:05:35:34
His lessons were strict, but he rarely hit our hands or gave beatings in general.
00:05:35:34
00:05:35:45
TO-TEACH1 unterricht
00:05:35:45
00:05:36:13
00:05:36:13
00:05:36:25
STRICT2 streng
00:05:36:25
00:05:36:29
00:05:36:29
00:05:36:46
$ORAL^ aber
00:05:36:46
00:05:37:03
00:05:37:03
00:05:37:16
PENALTY1A [MG]
00:05:37:16
00:05:37:29
00:05:37:29
00:05:37:35
||RARELY2 selten
00:05:37:35
00:05:37:39
00:05:37:39
00:05:38:13
$GEST-OFF^ [MG]
00:05:38:13
00:05:38:37
00:05:38:37
00:05:38:43
PENALTY1A stra{fe}
00:05:38:43
00:05:39:03
00:05:39:03
00:05:39:12
NOT1^ [MG]
00:05:39:12
00:05:39:18
00:05:39:18
00:05:39:24
I was good at history.
00:05:39:24
00:05:39:44
HISTORY-OR-STORY8 geschichte
00:05:39:44
00:05:40:05
00:05:40:05
00:05:40:11
||I1
00:05:40:11
00:05:40:24
00:05:40:24
00:05:40:42
||TO-LET-KNOW2^
00:05:40:42
00:05:41:00
00:05:41:00
00:05:41:07
I1
00:05:41:07
00:05:41:17
Geometry and calculus as well as history, that’s what I was good at.
00:05:41:17
00:05:41:22
TO-MIX1^* raumlehre
00:05:41:22
00:05:41:29
00:05:41:29
00:05:41:42
ROUND-BALL1^
00:05:41:42
00:05:42:05
00:05:42:05
00:05:42:37
TO-MIX1^
00:05:42:37
00:05:43:09
00:05:43:09
00:05:43:22
TO-CALCULATE1 rechnen
00:05:43:22
00:05:43:48
00:05:43:48
00:05:44:18
$LIST1:3of3d
00:05:44:18
00:05:44:27
00:05:44:27
00:05:44:44
HISTORY-OR-STORY8 geschichte
00:05:44:44
00:05:45:05
00:05:45:05
00:05:45:16
END1^* [MG]
00:05:45:16
00:05:45:20
00:05:45:20
00:05:45:38
$GEST-OFF^
00:05:45:38
00:05:45:44
I was bad at writing.
00:05:45:44
00:05:46:38
$$EXTRA-LING-ACT^
00:05:46:38
00:05:47:08
00:05:47:08
00:05:47:13
TO-WRITE1E* schreiben
00:05:47:13
00:05:47:18
00:05:47:18
00:05:47:20
I1*
00:05:47:20
00:05:47:25
00:05:47:25
00:05:47:35
FAIRLY1 [MG]
00:05:47:35
00:05:47:43
00:05:47:43
00:05:48:02
BAD-OR-STALE1* schlecht
00:05:48:02
00:05:48:18
I always held the pencil wrong.
00:05:48:18
00:05:48:35
TO-WRITE1B* [MG]
00:05:48:35
00:05:48:38
00:05:48:38
00:05:48:49
||$GEST-OFF^*
00:05:48:49
00:05:49:07
00:05:49:07
00:05:49:12
||$INDEX1*
00:05:49:12
00:05:49:23
00:05:49:23
00:05:49:31
WRONG1* fehler
00:05:49:31
00:05:49:41
00:05:49:41
00:05:50:07
||$INDEX1*
00:05:50:07
00:05:50:09
00:05:50:09
00:05:50:25
||$GEST-OFF^* [MG]
00:05:50:25
00:05:50:26
I was annoyed by the way the thumb was supposed to be positioned.
00:05:50:26
00:05:50:35
||DISRUPTION1A*
00:05:50:35
00:05:50:39
00:05:50:39
00:05:50:44
||$INDEX1*
00:05:50:44
00:05:50:47
00:05:50:47
00:05:51:10
$GEST-OFF^
00:05:51:10
00:05:51:26
00:05:51:26
00:05:51:32
That’s how writing went for me.
00:05:51:32
00:05:51:46
TO-WRITE1E* schreiben
00:05:51:46
00:05:52:20
00:05:52:20
00:05:53:02
PROCEEDING1^ [MG]
00:05:53:02
00:05:53:04
00:05:53:04
00:05:53:08
I always got along well with my classmates.
00:05:53:08
00:05:53:10
I1
00:05:53:10
00:05:53:16
00:05:53:16
00:05:53:25
TO-TAKE1A^ schulkamera{d}
00:05:53:25
00:05:53:31
00:05:53:31
00:05:53:37
FELLOW1
00:05:53:37
00:05:54:09
00:05:54:09
00:05:54:26
||ALL1B
00:05:54:26
00:05:54:38
00:05:54:38
00:05:54:41
||GOOD1 gut
00:05:54:41
00:05:55:00
00:05:55:00
00:05:55:14
||TO-MAKE-UP-WITH-SB3 vertragen
00:05:55:14
00:05:55:21
00:05:55:21
00:05:55:42
||$GEST-OFF^*
00:05:55:42
00:05:56:01
But I had some classmates whose houses were destroyed by bombs.
00:05:56:01
00:05:56:15
$INDEX1
00:05:56:15
00:05:56:45
00:05:56:45
00:05:57:13
||THEN1A dann
00:05:57:13
00:05:57:22
00:05:57:22
00:05:57:27
||SCHOOL3 schüler
00:05:57:27
00:05:57:35
00:05:57:35
00:05:57:38
||LATER3
00:05:57:38
00:05:57:41
00:05:57:41
00:05:57:48
||$INDEX1
00:05:57:48
00:05:58:08
00:05:58:08
00:05:58:14
||APARTMENT1B wohnung
00:05:58:14
00:05:58:28
00:05:58:28
00:05:58:44
||$PROD* ausgebombt
00:05:58:44
00:05:59:05
00:05:59:05
00:05:59:45
||$GEST-OFF^*
00:05:59:45
00:06:00:09
They had to look for new places to live back then.
00:06:00:09
00:06:00:19
NEW1A neu
00:06:00:19
00:06:00:30
00:06:00:30
00:06:00:34
APARTMENT1B wohnung
00:06:00:34
00:06:00:45
00:06:00:45
00:06:01:19
TO-GROPE-ABOUT1* suchen
00:06:01:19
00:06:01:28
00:06:01:28
00:06:01:36
$GEST-DECLINE1^
00:06:01:36
00:06:02:03
00:06:02:03
00:06:02:15
They had to commute.
00:06:02:15
00:06:02:39
BACK-AND-FORTH1^*
00:06:02:39
00:06:02:42
00:06:02:42
00:06:02:45
||MUST1A muss
00:06:02:45
00:06:03:03
I used to only live four train stops from school.
00:06:03:03
00:06:03:16
||AND2A und
00:06:03:16
00:06:03:23
00:06:03:23
00:06:03:32
||I1 ich
00:06:03:32
00:06:03:40
00:06:03:40
00:06:04:09
||SCHOOL3 schule
00:06:04:09
00:06:04:17
00:06:04:17
00:06:04:36
||I1
00:06:04:36
00:06:04:47
00:06:04:47
00:06:05:47
||BACK-AND-FORTH1 [MG]
00:06:05:47
00:06:06:15
00:06:06:15
00:06:06:27
||TRAIN-STATION6* bahnhof
00:06:06:27
00:06:06:35
00:06:06:35
00:06:06:41
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 vier
00:06:06:41
00:06:07:01
00:06:07:01
00:06:07:48
||ROW1^* stationen
00:06:07:48
00:06:08:06
00:06:08:06
00:06:08:20
||TO-GET-OUT1B* aussteig
00:06:08:20
00:06:08:30
00:06:08:30
00:06:08:44
DONE1A [MG]
00:06:08:44
00:06:09:10
00:06:09:10
00:06:09:20
We lived at the Silesian train station back then.
00:06:09:20
00:06:09:25
APARTMENT1B wohnen
00:06:09:25
00:06:09:36
00:06:09:36
00:06:09:42
I1
00:06:09:42
00:06:10:10
00:06:10:10
00:06:10:36
BACK-THEN1* damals
00:06:10:36
00:06:10:43
00:06:10:43
00:06:11:25
$INIT-CIRCLE1^* schlesischer bahnhof
00:06:11:25
00:06:11:36
00:06:11:36
00:06:12:24
TRAIN-STATION6
00:06:12:24
00:06:12:34
00:06:12:34
00:06:12:35
When the Russians came, it was renamed to Eastern train station.
00:06:12:35
00:06:12:38
$INDEX1
00:06:12:38
00:06:13:05
00:06:13:05
00:06:13:09
RUSSIA2A* rus{sisch}
00:06:13:09
00:06:13:17
00:06:13:17
00:06:13:25
OCCUPIED-OR-OWNED2 besetzer
00:06:13:25
00:06:13:27
00:06:13:27
00:06:14:02
$GEST-NM-SHAKE-HEAD1^
00:06:14:02
00:06:14:06
00:06:14:06
00:06:14:22
SCHLESWIG1 schlesisch
00:06:14:22
00:06:14:30
00:06:14:30
00:06:14:39
ASIDE1A [MG]
00:06:14:39
00:06:14:49
00:06:14:49
00:06:15:08
TO-CONVERT2 ostbahnhof
00:06:15:08
00:06:15:18
00:06:15:18
00:06:15:26
EAST1B
00:06:15:26
00:06:15:41
00:06:15:41
00:06:15:49
TRAIN-STATION6
00:06:15:49
00:06:16:14
00:06:16:14
00:06:17:12
$INDEX1
00:06:17:12
00:06:17:24
I used to go from the Silesian train station to the stop at Friedrichsstraße.
00:06:17:24
00:06:17:30
||$INDEX1*
00:06:17:30
00:06:17:34
00:06:17:34
00:06:17:39
||I1
00:06:17:39
00:06:18:06
00:06:18:06
00:06:18:09
||$INDEX1 von
00:06:18:09
00:06:18:18
00:06:18:18
00:06:18:23
||BACK-THEN1* damals
00:06:18:23
00:06:18:40
00:06:18:40
00:06:18:46
||SCHLESWIG1 schlesischer bahnhof
00:06:18:46
00:06:19:00
00:06:19:00
00:06:19:02
$INDEX1
00:06:19:02
00:06:19:03
00:06:19:03
00:06:19:32
||$INDEX1
00:06:19:32
00:06:20:14
||FROM-TO1* bis
00:06:20:14
00:06:20:25
00:06:20:25
00:06:20:34
$NAME friedrichstraße
00:06:20:34
00:06:20:45
00:06:20:45
00:06:21:42
STREET1*
00:06:21:42
00:06:21:48
00:06:21:48
00:06:22:01
Then I had to walk for five minutes to get to school.
00:06:22:01
00:06:22:11
||TO-GET-OUT1A [MG]
00:06:22:11
00:06:22:13
00:06:22:13
00:06:22:29
||TO-RUN8 [MG]
00:06:22:29
00:06:22:31
00:06:22:31
00:06:22:33
$INDEX1
00:06:22:33
00:06:22:42
00:06:22:42
00:06:22:44
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 fünf
00:06:22:44
00:06:23:00
00:06:23:00
00:06:23:08
||MINUTE1* minuten
00:06:23:08
00:06:23:13
00:06:23:13
00:06:23:18
||SCHOOL1C schule
00:06:23:18
00:06:23:37
00:06:23:37
00:06:23:45
||$INDEX1
00:06:23:45
00:06:24:16
That was just four stops.
00:06:24:16
00:06:24:18
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 vier
00:06:24:18
00:06:24:28
00:06:24:28
00:06:25:01
||$INDEX1* stationen
00:06:25:01
00:06:25:23
00:06:25:23
00:06:25:32
Other classmates had to travel a lot longer, of course.
00:06:25:32
00:06:25:38
||DIFFERENT2* andere
00:06:25:38
00:06:26:00
00:06:26:00
00:06:26:08
BEEN1^* gew{esen}
00:06:26:08
00:06:26:23
00:06:26:23
00:06:26:48
||FAR1 [MG]
00:06:26:48
00:06:27:15
00:06:27:15
00:06:27:18
Some had to go for more than an hour.
00:06:27:18
00:06:27:30
||HOUR2A eine stunde
00:06:27:30
00:06:27:44
00:06:27:44
00:06:28:08
||TO-BE-ON-THE-MOVE1* unterwegs
00:06:28:08
00:06:28:17
00:06:28:17
00:06:28:44
It was very different.
00:06:28:44
00:06:29:15
||DISTINCT2B [MG]
00:06:29:15
00:06:29:18
00:06:29:18
00:06:29:47
$GEST-OFF^
00:06:29:47
00:06:30:32
00:06:30:32
00:06:30:42
00:06:30:42
00:06:31:31
I had my teacher between 1941 and 1949.
00:06:31:31
00:06:31:38
ATTENTION1A^
00:06:31:38
00:06:32:08
00:06:32:08
00:06:32:27
MY1
00:06:32:27
00:06:32:45
00:06:32:45
00:06:33:48
TEACHER1* lehrerin
00:06:33:48
00:06:34:10
00:06:34:10
00:06:34:12
$INDEX1
00:06:34:12
00:06:34:33
00:06:34:33
00:06:34:40
IN-FRONT1^*
00:06:34:40
00:06:34:49
00:06:34:49
00:06:35:11
$INDEX1 von
00:06:35:11
00:06:35:39
00:06:35:39
00:06:35:47
$NUM-TEEN1:9 neunzehnhunderteinundvierzig
00:06:35:47
00:06:36:12
$ORAL^
00:06:36:12
00:06:36:23
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d
00:06:36:23
00:06:36:41
00:06:36:41
00:06:37:18
$NUM-TENS1:4
00:06:37:18
00:06:37:33
00:06:37:33
00:06:38:03
UNTIL1 bis
00:06:38:03
00:06:38:20
00:06:38:20
00:06:38:22
$NUM-ONE-TO-TEN1B:9 neunundvierzig
00:06:38:22
00:06:38:35
00:06:38:35
00:06:38:45
$NUM-TENS1:4
00:06:38:45
00:06:39:12
00:06:39:12
00:06:39:30
PERIOD1A^*
00:06:39:30
00:06:39:39
00:06:39:39
00:06:39:43
1941/ $INDEX1||$INDEX1
00:06:39:43
00:06:40:05
00:06:40:05
00:06:40:07
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1d* einundvierzig
00:06:40:07
00:06:40:14
00:06:40:14
00:06:40:39
$NUM-TENS1:4*
00:06:40:39
00:06:41:07
00:06:41:07
00:06:41:29
One of the classes had a lesson upstairs.
00:06:41:29
00:06:41:49
TO-TEACH1*
00:06:41:49
00:06:42:22
00:06:42:22
00:06:42:39
ABOVE1
00:06:42:39
00:06:42:42
00:06:42:42
00:06:43:14
$ORAL^ noch eine
00:06:43:14
00:06:43:16
00:06:43:16
00:06:43:25
CLASS5* klasse
00:06:43:25
00:06:43:36
00:06:43:36
00:06:44:26
TO-TEACH1* unter{richt}
00:06:44:26
00:06:44:33
00:06:44:33
00:06:44:39
They finished school after the year.
00:06:44:39
00:06:44:47
$INDEX1
00:06:44:47
00:06:45:17
00:06:45:17
00:06:45:37
$NUM-ONE-TO-TEN1A:1 ein jahr
00:06:45:37
00:06:45:45
00:06:45:45
00:06:46:11
LATER10 später
00:06:46:11
00:06:46:34
00:06:46:34
00:06:48:05
TO-DISMISS1 entlassen
00:06:48:05
00:06:48:07
00:06:48:07
00:06:48:13
They were upstairs, us younger ones were taught downstairs.
00:06:48:13
00:06:48:33
ABOVE1
00:06:48:33
00:06:48:40
00:06:48:40
00:06:49:03
TEACHER1 lehrer
00:06:49:03
00:06:49:17
00:06:49:17
00:06:50:00
TO-TEACH1* [MG]
00:06:50:00
00:06:50:10
00:06:50:10
00:06:50:21
DOWN1
00:06:50:21
00:06:50:44
00:06:50:44
00:06:50:45
YOUNG2* jung
00:06:50:45
00:06:51:06
00:06:51:06
00:06:51:16
TO-HIRE1A*
00:06:51:16
00:06:51:30
00:06:51:30
00:06:51:34
YOUNG2* jungs
00:06:51:34
00:06:51:38
00:06:51:38
00:06:51:44
I1*
00:06:51:44
00:06:52:01
00:06:52:01
00:06:52:12
CHILD2*
00:06:52:12
00:06:52:17
00:06:52:17
00:06:52:30
TO-HIRE1A*
00:06:52:30
00:06:52:38
00:06:52:38
00:06:52:48
They had no more teachers upstairs, because the teacher was sent to fight in the war as a soldier, so he wasn’t there anymore.
00:06:52:48
00:06:53:02
ABOVE1 [MG]
00:06:53:02
00:06:53:11
00:06:53:11
00:06:53:14
TEACHER1 lehrer
00:06:53:14
00:06:53:21
00:06:53:21
00:06:53:30
$INDEX1
00:06:53:30
00:06:53:41
00:06:53:41
00:06:54:02
OFF1A^*
00:06:54:02
00:06:54:15
00:06:54:15
00:06:54:37
SOLDIER3 soldat
00:06:54:37
00:06:55:07
00:06:55:07
00:06:55:17
BORDER1B^* front
00:06:55:17
00:06:55:31
00:06:55:31
00:06:55:46
OFF-OR-AWAY1 weg
00:06:55:46
00:06:56:11
00:06:56:11
00:06:56:22
SOLDIER3 soldat
00:06:56:22
00:06:56:33
00:06:56:33
00:06:56:41
There were no more men, just women.
00:06:56:41
00:06:56:45
MAN5B* mann
00:06:56:45
00:06:57:13
00:06:57:13
00:06:57:48
ALL2D^* frauen
00:06:57:48
00:06:58:02
00:06:58:02
00:06:58:22
They weren’t many, but three or four were there.
00:06:58:22
00:06:58:36
SOME1*
00:06:58:36
00:06:58:38
00:06:58:38
00:06:58:44
MUCH-OR-MANY1A* nicht viel
00:06:58:44
00:06:59:12
00:06:59:12
00:06:59:18
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d [MG]
00:06:59:18
00:06:59:36
00:06:59:36
00:07:00:00
||$NUM-ONE-TO-TEN1A:4d
00:07:00:00
00:07:00:10
00:07:00:10
00:07:00:28
The men were usually older.
00:07:00:28
00:07:00:34
MOST2 meist
00:07:00:34
00:07:00:43
00:07:00:43
00:07:01:07
$INDEX1
00:07:01:07
00:07:01:14
00:07:01:14
00:07:01:18
MAN5B*
00:07:01:18
00:07:01:23
00:07:01:23
00:07:01:29
$INDEX1
00:07:01:29
00:07:01:48
00:07:01:48
00:07:02:19
OLD5B alt
00:07:02:19
00:07:02:26
00:07:02:26
00:07:02:32
MOST2 meist
00:07:02:32
00:07:02:45
00:07:02:45
00:07:03:12
OLD5B alt
00:07:03:12
00:07:03:29
00:07:03:29
00:07:03:46
$INDEX1
00:07:03:46
00:07:04:06
00:07:04:06
00:07:04:16
And there were the wounded soldiers. $INDEX1
00:07:04:16
00:07:04:35
00:07:04:35
00:07:04:38
SOLDIER3 soldat
00:07:04:38
00:07:05:00
00:07:05:00
00:07:05:05
$INDEX1 gewes
00:07:05:05
00:07:05:42
00:07:05:42
00:07:05:47
BODY1^ [MG]
00:07:05:47
00:07:07:03
00:07:07:03
00:07:07:32
BODY1^ verwundet
00:07:07:32
00:07:07:35
00:07:07:35
00:07:08:12
They could come back and be teachers again, lucky them.
00:07:08:12
00:07:08:25
BACK1A zurück
00:07:08:25
00:07:08:42
00:07:08:42
00:07:09:02
TEACHER1 lehrer
00:07:09:02
00:07:09:14
00:07:09:14
00:07:09:26
LUCK1 glück
00:07:09:26
00:07:09:32
00:07:09:32
00:07:09:49
$INDEX1
00:07:09:49
00:07:10:05
00:07:10:05
00:07:10:16
My history teacher was one of them.
00:07:10:16
00:07:10:31
HISTORY-OR-STORY8 geschichtslehrer
00:07:10:31
00:07:10:42
00:07:10:42
00:07:11:05
TEACHER2
00:07:11:05
00:07:11:10
00:07:11:10
00:07:11:18
He really was perfect.
00:07:11:18
00:07:11:27
||$INDEX1
00:07:11:27
00:07:12:23
PERFECT3*||$INDEX1 perfekt
00:07:12:23
00:07:12:29
00:07:12:29
00:07:12:31
We could talk well and he gave interesting history lessons.
00:07:12:31
00:07:13:06
WE2* wir
00:07:13:06
00:07:13:15
00:07:13:15
00:07:13:17
PERFECT3* perfekt
00:07:13:17
00:07:13:29
00:07:13:29
00:07:13:48
TALK2C [MG]
00:07:13:48
00:07:14:13
00:07:14:13
00:07:14:30
INTEREST1B interessant
00:07:14:30
00:07:14:44
00:07:14:44
00:07:15:08
HISTORY-OR-STORY8 geschichte
00:07:15:08
00:07:15:14
00:07:15:14
00:07:15:32
$INDEX1
00:07:15:32
00:07:15:35
00:07:15:35
00:07:15:41
He really was a great teacher.
00:07:15:41
00:07:15:44
TEACHER1* l{ehrer}
00:07:15:44
00:07:16:10
00:07:16:10
00:07:16:21
GOOD3 [MG]
00:07:16:21
00:07:16:29
00:07:16:29
00:07:16:35
$INDEX1
00:07:16:35
00:07:17:06
00:07:17:06
00:07:17:34
I usually had one hour of history with him.
00:07:17:34
00:07:17:39
$INDEX1
00:07:17:39
00:07:18:04
00:07:18:04
00:07:18:15
HOUR2A* ein{e} stunde
00:07:18:15
00:07:18:18
00:07:18:18
00:07:18:26
MOST2 meist
00:07:18:26
00:07:18:37
00:07:18:37
00:07:18:49
HOUR2A* eine stunde
00:07:18:49
00:07:19:13
00:07:19:13
00:07:19:29
HISTORY-OR-STORY8 geschichte
00:07:19:29
00:07:19:33
00:07:19:33
00:07:19:38
MOST2 meist
00:07:19:38
00:07:19:43
00:07:19:43
00:07:20:03
$INDEX1
00:07:20:03
00:07:20:12
00:07:20:12
00:07:20:28
My other teachers taught me through my entire school career, until I finished.
00:07:20:28
00:07:20:32
$INDEX1
00:07:20:32
00:07:20:41
00:07:20:41
00:07:20:44
MY1 mein
00:07:20:44
00:07:21:01
00:07:21:01
00:07:21:10
TEACHER1 lehrer
00:07:21:10
00:07:21:36
00:07:21:36
00:07:22:24
PERIOD1A^ [MG]
00:07:22:24
00:07:22:43
00:07:22:43
00:07:23:03
THROUGH1B [MG]
00:07:23:03
00:07:23:12
00:07:23:12
00:07:23:14
MY1*
00:07:23:14
00:07:23:23
00:07:23:23
00:07:23:31
AS-ALWAYS1*
00:07:23:31
00:07:24:01
00:07:24:01
00:07:24:17
TEACHER1 lehrer
00:07:24:17
00:07:24:36
00:07:24:36
00:07:25:00
THROUGH1B [MG]
00:07:25:00
00:07:25:13
00:07:25:13
00:07:25:29
UNTIL1 bis
00:07:25:29
00:07:26:10
00:07:26:10
00:07:26:33
TO-DISMISS3 entlassung
00:07:26:33
00:07:26:47
00:07:26:47
00:07:27:02
After I finished school, my female teacher was transferred to Osnabrück. TEACHER1 lehrer
00:07:27:02
00:07:27:13
00:07:27:13
00:07:27:20
RIGHT-OR-AGREED1^ [MG]
00:07:27:20
00:07:27:26
00:07:27:26
00:07:27:31
$INDEX1
00:07:27:31
00:07:27:37
00:07:27:37
00:07:27:41
$INDEX1
00:07:27:41
00:07:28:01
00:07:28:01
00:07:28:29
LATER10 später
00:07:28:29
00:07:28:43
00:07:28:43
00:07:29:45
TO-MOVE2* osnabrück
00:07:29:45
00:07:30:02
00:07:30:02
00:07:30:41
$INDEX1
00:07:30:41
00:07:31:22
00:07:31:22
00:07:31:30
She continued teaching at a deaf school there for a long time.
00:07:31:30
00:07:31:34
DEAF-LOST-HEARING1A*
00:07:31:34
00:07:31:46
00:07:31:46
00:07:32:10
SCHOOL1C schule
00:07:32:10
00:07:32:25
00:07:32:25
00:07:32:46
TO-TEACH1 [MG]
00:07:32:46
00:07:33:05
00:07:33:05
00:07:33:13
RIGHT-OR-AGREED1^ osnabrück
00:07:33:13
00:07:33:22
00:07:33:22
00:07:33:28
$INDEX1
00:07:33:28
00:07:33:34
00:07:33:34
00:07:34:05
TO-TEACH1
00:07:34:05
00:07:34:23
Until she died at the age of 94.
00:07:34:23
00:07:34:38
UNTIL1 [MG]
00:07:34:38
00:07:35:02
00:07:35:02
00:07:35:07
BACK-THEN1
00:07:35:07
00:07:35:25
00:07:35:25
00:07:35:37
$INDEX1
00:07:35:37
00:07:36:02
00:07:36:02
00:07:36:36
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 vierundneunzig
00:07:36:36
00:07:37:05
00:07:37:05
00:07:37:16
$NUM-TENS1:9
00:07:37:16
00:07:37:33
00:07:37:33
00:07:37:38
OLD2C* jahre alt
00:07:37:38
00:07:38:08
00:07:38:08
00:07:38:26
TO-DIE2 gestorben
00:07:38:26
00:07:38:38
00:07:38:38
00:07:38:48
She died aged 94.
00:07:38:48
00:07:39:05
BACK-THEN1
00:07:39:05
00:07:39:22
00:07:39:22
00:07:39:27
$NUM-ONE-TO-TEN1A:4 vierundneunzig
00:07:39:27
00:07:39:36
00:07:39:36
00:07:39:44
$NUM-TENS1:9
00:07:39:44
00:07:40:09
00:07:40:09
00:07:40:13
OLD2C*
00:07:40:13
00:07:40:25
00:07:40:25
00:07:40:34
TO-DIE2 gestorben
00:07:40:34
00:07:40:47
00:07:40:47
00:07:41:02
MY1
00:07:41:02
00:07:41:12
00:07:41:12
00:07:41:37
She worked for a long time.
00:07:41:37
00:07:41:43
TEACHER1 lehrer
00:07:41:43
00:07:42:00
00:07:42:00
00:07:42:06
TO-WORK1* {ge}arbeitet
00:07:42:06
00:07:42:20
00:07:42:20
00:07:42:36
LONG-TIME4A* lange
00:07:42:36
00:07:43:04
00:07:43:04
00:07:43:15
She was a pretty teacher. $ORAL^ aber
00:07:43:15
00:07:43:31
00:07:43:31
00:07:43:42
PRETTY1A hübsche
00:07:43:42
00:07:44:17
00:07:44:17
00:07:44:46
TEACHER1 lehrerin
00:07:44:46
00:07:45:34
00:07:45:34
00:07:45:35
Her husband fell in Poland during the war.
00:07:45:35
00:07:45:38
$INDEX1
00:07:45:38
00:07:45:49
00:07:45:49
00:07:46:04
HUSBAND1*
00:07:46:04
00:07:46:22
00:07:46:22
00:07:46:32
WAR1A* krieg
00:07:46:32
00:07:46:47
00:07:46:47
00:07:47:16
TO-FALL1 gefallen
00:07:47:16
00:07:47:29
00:07:47:29
00:07:47:31
$INDEX1
00:07:47:31
00:07:47:43
00:07:47:43
00:07:48:00
POLAND2* polen
00:07:48:00
00:07:48:18
00:07:48:18
00:07:48:21
$INDEX1
00:07:48:21
00:07:48:40
00:07:48:40
00:07:49:38
00:07:49:38
00:07:54:33
You were at school and lived with your foster parents. How did you experience that? How did that go?
00:07:54:33
00:07:55:04
At my foster parents’ house, I had to wash myself in the mornings at a sink with ice cold water.
00:07:55:04
00:07:55:10
I1
00:07:55:10
00:07:55:22
00:07:55:22
00:07:55:39
$INDEX-ORAL1 pflegeeltern
00:07:55:39
00:07:56:06
CARE1*
00:07:56:06
00:07:56:15
00:07:56:15
00:07:56:37
I1
00:07:56:37
00:07:57:06
00:07:57:06
00:07:57:13
EARLY2 früh
00:07:57:13
00:07:57:28
00:07:57:28
00:07:58:06
$INDEX1
00:07:58:06
00:07:58:17
00:07:58:17
00:07:58:42
$PROD*
00:07:58:42
00:07:59:08
00:07:59:08
00:07:59:29
TO-WASH-FACE1B*
00:07:59:29
00:07:59:46
00:07:59:46
00:08:00:25
COLD1 kalt
00:08:00:25
00:08:00:44
00:08:00:44
00:08:01:09
WATER9* wasser
00:08:01:09
00:08:01:22
00:08:01:22
00:08:01:37
It was an old, deep sink made from metal, not a luxurious, shallow sink.
00:08:01:37
00:08:01:49
TO-TURN1A*
00:08:01:49
00:08:02:03
00:08:02:03
00:08:02:11
OLD2C alt
00:08:02:11
00:08:02:29
00:08:02:29
00:08:03:22
$PROD*
00:08:03:22
00:08:03:42
00:08:03:42
00:08:04:20
METAL1* metall
00:08:04:20
00:08:04:29
00:08:04:29
00:08:04:33
TO-WASH-FACE1B waschbecken
00:08:04:33
00:08:05:00
00:08:05:00
00:08:05:22
$PROD*
00:08:05:22
00:08:05:33
00:08:05:33
00:08:06:07
CONTAINER2^* [MG]
00:08:06:07
00:08:06:36
00:08:06:36
00:08:07:01
CONTAINER2^ [MG]
00:08:07:01
00:08:07:17
00:08:07:17
00:08:07:32
LUXURY1A* [MG]
00:08:07:32
00:08:07:42
00:08:07:42
00:08:07:49
$INDEX1
00:08:07:49
00:08:08:11
The ice cold water was poured inside and I had to wash myself and brush my teeth, it was so cold.
00:08:08:11
00:08:08:18
TO-TURN1A* [MG]
00:08:08:18
00:08:08:28
00:08:08:28
00:08:08:49
DROP-OR-TO-DRIP1^ [MG]
00:08:08:49
00:08:09:17
00:08:09:17
00:08:10:00
TO-WASH-FACE1B* [MG]
00:08:10:00
00:08:10:21
00:08:10:21
00:08:11:30
TO-BRUSH-TEETH1* [MG]
00:08:11:30
00:08:11:48
00:08:11:48
00:08:12:45
COLD1 kalt
00:08:12:45
00:08:13:19
00:08:13:19
00:08:13:33
BLURRY2A^
00:08:13:33
00:08:13:43
It really was ice cold.
00:08:13:43
00:08:14:03
COLD1 kalt
00:08:14:03
00:08:14:08
00:08:14:08
00:08:14:14
I went to breakfast and got a slice of buttered bread.
00:08:14:14
00:08:14:29
$INDEX1
00:08:14:29
00:08:14:44
00:08:14:44
00:08:15:24
BREAKFAST1 frühstück
00:08:15:24
00:08:15:43
00:08:15:43
00:08:16:05
BREAD6 brot
00:08:16:05
00:08:16:20
00:08:16:20
00:08:16:25
$INDEX1
00:08:16:25
00:08:16:27
00:08:16:27
00:08:16:31
Then I walked to school with my friends.
00:08:16:31
00:08:16:34
I1
00:08:16:34
00:08:16:43
00:08:16:43
00:08:17:12
WE1A* alle
00:08:17:12
00:08:17:17
00:08:17:17
00:08:17:26
ALL2B
00:08:17:26
00:08:17:37
00:08:17:37
00:08:18:08
TO-ACCEPT-STH3A*
00:08:18:08
00:08:18:18
00:08:18:18
00:08:18:27
THEN1A* dann
00:08:18:27
00:08:18:36
00:08:18:36
00:08:18:43
FRIEND7 [MG]
00:08:18:43
00:08:19:06
00:08:19:06
00:08:19:14
SCHOOL1C schulweg
00:08:19:14
00:08:19:35
00:08:19:35
00:08:19:40
WAY2B
00:08:19:40
00:08:20:08
00:08:20:08
00:08:20:12
$INDEX1
00:08:20:12
00:08:20:16
00:08:20:16
00:08:20:22
We walked two and a half, three kilometers to school every day.
00:08:20:22
00:08:20:43
AVERAGE1A*
00:08:20:43
00:08:21:12
00:08:21:12
00:08:21:24
$NUM-ONE-TO-TEN1A:2 zwei komma fünf
00:08:21:24
00:08:21:30
00:08:21:30
00:08:21:34
COMMA1*
00:08:21:34
00:08:22:01
00:08:22:01
00:08:22:14
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5
00:08:22:14
00:08:22:26
00:08:22:26
00:08:22:43
$NUM-ONE-TO-TEN1A:3d drei
00:08:22:43
00:08:23:08
00:08:23:08
00:08:23:24
KILOMETER1 kilometer
00:08:23:24
00:08:24:12
00:08:24:12
00:08:25:11
BY-FOOT1B zu fuß
00:08:25:11
00:08:25:22
00:08:25:22
00:08:25:31
SCHOOL1C schulweg
00:08:25:31
00:08:25:43
00:08:25:43
00:08:26:18
PARALLEL1A^*
00:08:26:18
00:08:26:36
00:08:26:36
00:08:27:10
BY-FOOT1B zu fuß
00:08:27:10
00:08:27:17
00:08:27:17
00:08:27:24
I1
00:08:27:24
00:08:27:32
00:08:27:32
00:08:27:41
We had to walk that.
00:08:27:41
00:08:27:47
BY-FOOT1A
00:08:27:47
00:08:28:12
00:08:28:12
00:08:28:38
TO-GO-THERE1
00:08:28:38
00:08:29:04
00:08:29:04
00:08:29:07
SCHOOL1C* schule
00:08:29:07
00:08:29:19
00:08:29:19
00:08:29:30
$INDEX1
00:08:29:30
00:08:29:34
00:08:29:34
00:08:29:40
After school finished, we walked back home together again.
00:08:29:40
00:08:30:01
DONE1A* [MG]
00:08:30:01
00:08:30:24
00:08:30:24
00:08:30:35
FINISH1 schluss
00:08:30:35
00:08:30:43
00:08:30:43
00:08:30:47
THEN1A
00:08:30:47
00:08:31:11
00:08:31:11
00:08:31:32
BY-FOOT1A* zu fuß
00:08:31:32
00:08:31:45
00:08:31:45
00:08:32:08
TO-GO-THERE1
00:08:32:08
00:08:32:13
00:08:32:13
00:08:32:21
I had food at my foster mother’s house and had to immediately do my homework.
00:08:32:21
00:08:32:45
MOTHER1* pflegemutter
00:08:32:45
00:08:33:02
00:08:33:02
00:08:33:16
||$INDEX1
00:08:33:16
00:08:33:22
00:08:33:22
00:08:33:44
TO-EAT-OR-FOOD2* [MG]
00:08:33:44
00:08:34:10
00:08:34:10
00:08:34:18
$INDEX1*
00:08:34:18
00:08:34:34
00:08:34:34
00:08:34:45
AFTERWARDS1A^ gleich
00:08:34:45
00:08:35:40
00:08:35:40
00:08:37:49
HOMEWORK1* schulaufgaben schulaufg{aben}
00:08:37:49
00:08:38:11
00:08:38:11
00:08:38:20
When I was done and my homework was checked, I was allowed to go outside and play with my friends.
00:08:38:20
00:08:38:37
FINISH1 fertig
00:08:38:37
00:08:39:14
00:08:39:14
00:08:39:34
$PROD* [MG]
00:08:39:34
00:08:40:00
00:08:40:00
00:08:40:03
NO3B^ gut
00:08:40:03
00:08:40:14
00:08:40:14
00:08:40:20
$INDEX1
00:08:40:20
00:08:40:33
00:08:40:33
00:08:40:41
ALLOWED1 darf
00:08:40:41
00:08:41:09
00:08:41:09
00:08:41:43
TO-GO-THERE1 nach draußen
00:08:41:43
00:08:42:49
00:08:42:49
00:08:43:01
I ran around with them, went on walks.
00:08:43:01
00:08:43:24
WE1A [MG]
00:08:43:24
00:08:43:35
00:08:43:35
00:08:43:45
$ORAL^ mit
00:08:43:45
00:08:43:46
00:08:43:46
00:08:44:18
FRIEND1 [MG]
00:08:44:18
00:08:44:28
00:08:44:28
00:08:45:26
$INDEX1 [MG]
00:08:45:26
00:08:45:33
00:08:45:33
00:08:48:46
TO-GO-FOR-A-WALK1* spazier spaz{ieren}
00:08:48:46
00:08:49:00
00:08:49:00
00:08:49:45
TO-WALK-AROUND1*
00:08:49:45
00:08:50:00
00:08:50:00
00:08:50:04
$INDEX1
00:08:50:04
00:08:50:14
00:08:50:14
00:08:50:25
If there was an alarm, everyone had to go to the basement of course.
00:08:50:25
00:08:51:03
ALERT1* alarm
00:08:51:03
00:08:51:13
00:08:51:13
00:08:51:33
ALL2B alle
00:08:51:33
00:08:51:41
00:08:51:41
00:08:52:17
$PROD*
00:08:52:17
00:08:52:19
00:08:52:19
00:08:52:43
CELLAR1* [MG]
00:08:52:43
00:08:52:48
00:08:52:48
00:08:53:08
I knew that, too.
00:08:53:08
00:08:53:13
TO-KNOW-OR-KNOWLEDGE2B weiß
00:08:53:13
00:08:53:23
00:08:53:23
00:08:53:31
I1
00:08:53:31
00:08:53:32
00:08:53:32
00:08:53:42
If the alarm went off, everyone ran inside, including me, of course.
00:08:53:42
00:08:53:49
ALERT1* alarm
00:08:53:49
00:08:54:11
00:08:54:11
00:08:54:27
ALL2A leute
00:08:54:27
00:08:54:44
00:08:54:44
00:08:55:27
$PROD* [MG]
00:08:55:27
00:08:55:38
00:08:55:38
00:08:55:44
I1* [MG]
00:08:55:44
00:08:56:13
00:08:56:13
00:08:56:35
CELLAR1* [MG]
00:08:56:35
00:08:57:08
00:08:57:08
00:08:57:23
Usually, the alarm would go off in the evening.
00:08:57:23
00:08:57:27
MOST1B* meist
00:08:57:27
00:08:57:40
00:08:57:40
00:08:58:00
EVENING2* abend{s}
00:08:58:00
00:08:58:11
00:08:58:11
00:08:58:19
ALERT1 alarm
00:08:58:19
00:08:58:24
00:08:58:24
00:08:58:29
MOST1B meist
00:08:58:29
00:08:58:45
00:08:58:45
00:08:59:01
I1
00:08:59:01
00:08:59:17
00:08:59:17
00:08:59:25
EVENING2* abends
00:08:59:25
00:08:59:36
00:08:59:36
00:09:00:44
I1^ ??
00:09:00:44
00:09:00:48
00:09:00:48
00:09:01:37
There were rarely any alarms during the day, but in ‘44 the bomb attacks were really bad.
00:09:01:37
00:09:01:44
DAY3 tag
00:09:01:44
00:09:02:03
00:09:02:03
00:09:02:12
PERIOD1A^*
00:09:02:12
00:09:02:29
00:09:02:29
00:09:02:39
RARELY2 wenig
00:09:02:39
00:09:03:03
00:09:03:03
00:09:03:43
ALERT1 alarm
00:09:03:43
00:09:04:19
00:09:04:19
00:09:04:33
LASTLY1B zuletzt
00:09:04:33
00:09:05:04
00:09:05:04
00:09:05:11
TO-BELIEVE2B glaube
00:09:05:11
00:09:05:31
00:09:05:31
00:09:06:08
$NUM-DOUBLE1A:4* vierundvierzig
00:09:06:08
00:09:06:23
00:09:06:23
00:09:06:30
BAD3A schlimm
00:09:06:30
00:09:06:44
00:09:06:44
00:09:07:32
BOMB2 [MG]
00:09:07:32
00:09:07:38
00:09:07:38
00:09:08:03
We were bombed in winter, after Christmas.
00:09:08:03
00:09:08:32
$PROD* [MG]
00:09:08:32
00:09:09:19
00:09:09:19
00:09:09:40
$PROD* [MG]
00:09:09:40
00:09:10:09
00:09:10:09
00:09:10:24
WINTER1 winterzeit
00:09:10:24
00:09:10:39
00:09:10:39
00:09:10:44
TIME7A*
00:09:10:44
00:09:11:07
00:09:11:07
00:09:11:27
BOMB2 [MG]
00:09:11:27
00:09:11:47
00:09:11:47
00:09:12:14
AFTER3B* na{ch} nach
00:09:12:14
00:09:12:25
00:09:12:25
00:09:12:37
AFTER1
00:09:12:37
00:09:13:00
00:09:13:00
00:09:13:04
CHRISTMAS4B* weihnachten
00:09:13:04
00:09:13:14
00:09:13:14
00:09:13:42
AFTER3B*
00:09:13:42
00:09:14:14
00:09:14:14
00:09:14:21
$NUM-ONE-TO-TEN1A:5 fünfundvierzig
00:09:14:21
00:09:14:33
00:09:14:33
00:09:14:34
$NUM-TENS2A:4
00:09:14:34
00:09:14:49
BETWEEN1C
00:09:14:49
00:09:15:04
00:09:15:04
00:09:15:16
We were bombed a lot in Halle back then.
00:09:15:16
00:09:15:43
BOMB2 [MG]
00:09:15:43
00:09:16:02
00:09:16:02
00:09:16:06
HALLE-CITY1 halle
00:09:16:06
00:09:16:19
00:09:16:19
00:09:16:35
BOMB2 [MG]
00:09:16:35
00:09:16:41
00:09:16:41
00:09:16:43
During that time, I went home.
00:09:16:43
00:09:16:48
I1
00:09:16:48
00:09:17:18
00:09:17:18
00:09:17:33
GO-HOME2* nach hause
00:09:17:33
00:09:17:43
00:09:17:43
00:09:17:49
I went back to my parents’ house early, there were hardly and bomb attacks there.
00:09:17:49
00:09:18:06
I1
00:09:18:06
00:09:18:19
00:09:18:19
00:09:18:35
EARLY3A schon früh
00:09:18:35
00:09:18:44
00:09:18:44
00:09:18:49
MY1
00:09:18:49
00:09:19:12
00:09:19:12
00:09:19:32
GO-HOME2* nach hause
00:09:19:32
00:09:19:42
00:09:19:42
00:09:19:49
MY1
00:09:19:49
00:09:20:31
00:09:20:31
00:09:20:42
PARENTS6* eltern
00:09:20:42
00:09:21:05
00:09:21:05
00:09:21:17
PARENTS3B
00:09:21:17
00:09:21:35
00:09:21:35
00:09:22:04
HOME-OR-HOMELAND2* heimat
00:09:22:04
00:09:22:18
00:09:22:18
00:09:22:24
$INDEX1
00:09:22:24
00:09:22:35
00:09:22:35
00:09:22:48
VILLAGE1* dorf
00:09:22:48
00:09:23:14
00:09:23:14
00:09:23:24
TO-THROW1^ keine bom{ben}
00:09:23:24
00:09:24:09
00:09:24:09
00:09:25:24
NOT1 [MG]
00:09:25:24
00:09:25:43
Everything is still there.
00:09:25:43
00:09:26:03
SMOOTH-OR-SLICK1^ alles da
00:09:26:03
00:09:26:08
00:09:26:08
00:09:26:30
$GEST-OFF^
00:09:26:30
00:09:26:47
00:09:26:47
00:09:27:16
VILLAGE3* dorf
00:09:27:16
00:09:27:21
00:09:27:21
00:09:27:37
$GEST-OFF^*
00:09:27:37
00:09:27:44
00:09:27:44
00:09:28:02
There was no industry.
00:09:28:02
00:09:28:06
TO-SEE1*
00:09:28:06
00:09:28:10
00:09:28:10
00:09:28:15
I2
00:09:28:15
00:09:28:28
00:09:28:28
00:09:28:39
BANK1^* industrie
00:09:28:39
00:09:28:49
00:09:28:49
00:09:29:32
AREA1A^
00:09:29:32
00:09:29:46
00:09:29:46
00:09:30:11
NONE8 [MG]
00:09:30:11
00:09:30:17
00:09:30:17
00:09:30:29
Wherever there was an industrial area, the bombs came and everything was destroyed. $ORAL^ war
00:09:30:29
00:09:30:38
00:09:30:38
00:09:30:49
BANK1^* industrie
00:09:30:49
00:09:31:12
00:09:31:12
00:09:31:27
PRESENT-OR-HERE1* da
00:09:31:27
00:09:32:06
00:09:32:06
00:09:32:22
TO-THROW1^ meistens bombe
00:09:32:22
00:09:32:41
00:09:32:41
00:09:33:04
BOMB2*
00:09:33:04
00:09:33:20
00:09:33:20
00:09:33:45
BROKEN3 alles kaputt
00:09:33:45
00:09:34:35
00:09:34:35
00:09:35:20

Download Options

iLex File ELAN file Movie A Movie B Movie Total SRT File Movie AB