dgskorpus_hb_07: Frog Story

Topics Frog Story (Retelling, part 5)

Translation Lexeme/Sign Mouth Translation Lexeme/Sign Mouth Moderator
00:00:00:00
00:00:00:31
The stag starts walking lazily.
00:00:00:31
00:00:00:46
DEAR2* hirsch
00:00:00:46
00:00:01:16
00:00:01:16
00:00:02:03
$PROD
00:00:02:03
00:00:02:11
The dog follows and barks at it like crazy.
00:00:02:11
00:00:02:17
DOG3* hund
00:00:02:17
00:00:02:23
00:00:02:23
00:00:02:29
$PROD [MG]
00:00:02:29
00:00:02:38
00:00:02:38
00:00:03:18
TO-BARK3 [MG]
00:00:03:18
00:00:03:29
00:00:03:29
00:00:03:46
$PROD [MG]
00:00:03:46
00:00:04:11
00:00:04:11
00:00:04:14
They reach an abyss.
00:00:04:14
00:00:04:18
BIT1B* bisschen
00:00:04:18
00:00:04:31
00:00:04:31
00:00:04:37
PLANE3A^*
00:00:04:37
00:00:04:46
00:00:04:46
00:00:05:10
$PROD* [MG]
00:00:05:10
00:00:05:25
00:00:05:25
00:00:06:04
$PROD* wall
00:00:06:04
00:00:06:08
00:00:06:08
00:00:06:22
At the bottom, there’s a lake.
00:00:06:22
00:00:06:31
$ALPHA1:S-E-E see
00:00:06:31
00:00:06:41
00:00:06:41
00:00:07:08
AREA1A*
00:00:07:08
00:00:07:24
00:00:07:24
00:00:07:29
$PROD*
00:00:07:29
00:00:07:40
00:00:07:40
00:00:08:01
The stag comes to an abrupt halt, so the boy falls over its head and down the abyss.
00:00:08:01
00:00:08:20
$PROD [MG]
00:00:08:20
00:00:08:27
00:00:08:27
00:00:08:33
$PROD* [MG]
00:00:08:33
00:00:08:42
00:00:08:42
00:00:09:02
$PROD [MG]
00:00:09:02
00:00:09:21
00:00:09:21
00:00:10:16
TO-FALL2B* [MG]
00:00:10:16
00:00:10:22
00:00:10:22
00:00:10:28
He lands in the water.
00:00:10:28
00:00:10:29
WATER1*
00:00:10:29
00:00:10:39
00:00:10:39
00:00:11:22
$PROD [MG]
00:00:11:22
00:00:11:28
00:00:11:28
00:00:11:34
The dog jumps down after him.
00:00:11:34
00:00:11:39
DOG3* hund
00:00:11:39
00:00:11:45
00:00:11:45
00:00:12:01
ALSO1A auch
00:00:12:01
00:00:12:04
00:00:12:04
00:00:12:26
TO-JUMP1 spring
00:00:12:26
00:00:12:28
00:00:12:28
00:00:12:33
That’s typical, dogs follow people all the time.
00:00:12:33
00:00:12:38
WITH1A mit
00:00:12:38
00:00:12:48
00:00:12:48
00:00:13:08
TO-FOLLOW1B folg
00:00:13:08
00:00:13:15
00:00:13:15
00:00:13:24
TYPICAL1* typisch
00:00:13:24
00:00:13:31
00:00:13:31
00:00:13:38
DOG3 hund
00:00:13:38
00:00:13:42
00:00:13:42
00:00:14:00
So it jumps.
00:00:14:00
00:00:14:12
TO-JUMP1* [MG]
00:00:14:12
00:00:14:20
00:00:14:20
00:00:14:43
$PROD* springen
00:00:14:43
00:00:15:07
00:00:15:07
00:00:15:14
“Wait, listen, what is that?”
00:00:15:14
00:00:15:19
$INDEX1 [MG]
00:00:15:19
00:00:15:33
00:00:15:33
00:00:15:44
MOMENT2*
00:00:15:44
00:00:16:48
00:00:16:48
00:00:17:14
||TO-HEAR1*
00:00:17:14
00:00:17:24
WHAT-DOES-THAT-MEAN1* was
00:00:17:24
00:00:17:39
00:00:17:39
00:00:18:05
THERE1* da
00:00:18:05
00:00:18:34
00:00:18:34
00:00:18:46
“I think those are frogs.”
00:00:18:46
00:00:18:49
TO-BELIEVE2A* glaube
00:00:18:49
00:00:19:09
00:00:19:09
00:00:19:15
TO-DETERMINE1* bestimmt
00:00:19:15
00:00:19:23
00:00:19:23
00:00:19:42
FROG1B frosch
00:00:19:42
00:00:19:47
00:00:19:47
00:00:20:03
The dog cocks its ears and listens interestedly.
00:00:20:03
00:00:20:14
DOG3* hund
00:00:20:14
00:00:20:35
00:00:20:35
00:00:21:06
$PROD* [MG]
00:00:21:06
00:00:21:20
00:00:21:20
00:00:21:25
INTEREST1A* inte{ressantes}
00:00:21:25
00:00:21:36
00:00:21:36
00:00:21:43
TO-HEAR1* hör
00:00:21:43
00:00:21:44
00:00:21:44
00:00:22:16
The boy tells the dog to be quiet and together they go looking.
00:00:22:16
00:00:22:27
||QUIET1 [MG]
00:00:22:27
00:00:22:33
$GEST-TO-STAY-CALM1^*
00:00:22:33
00:00:23:08
00:00:23:08
00:00:23:25
$PROD* [MG]
00:00:23:25
00:00:23:35
00:00:23:35
00:00:23:44
CUT2*
00:00:23:44
00:00:24:16

Download Options

iLex File ELAN file Movie A Movie B Movie Total SRT File Movie AB