@inproceedings{filhol:24016:sign-lang:lrec,
  author    = {Filhol, Michael and von Ascheberg, Thomas},
  title     = {A software editor for the {AZVD} graphical Sign Language representation system},
  pages     = {77--85},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC-COLING} 2024 11th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Evaluation of Sign Language Resources},
  maintitle = {2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation ({LREC-COLING} 2024)},
  publisher = {{ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL)}},
  address   = {Torino, Italy},
  day       = {25},
  month     = may,
  year      = {2024},
  isbn      = {978-2-493814-30-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/24016.html},
  abstract  = {Based on real spontaneous productions by signers, AZVD is a graphical Sign Language representation system designed to maximise its potential for adoption by the signing community. Additionally, it is kept entirely synthesisable by construction, i.e. any AZVD content determines a signed output, which can be rendered through an avatar for example. This paper reports on the implementation of a software prototype developed to support AZVD editing, and the current extent of AZVD graphics integration. The point is to allow users to experience and discuss the AZVD approach, and ultimately assess it as a standardised grphical form for Sign Language representation.}
}

@inproceedings{mcdonald:24018:sign-lang:lrec,
  author    = {McDonald, John C. and Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Wolfe, Rosalee},
  title     = {Multilingual Synthesis of Depictions through Structured Descriptions of Sign: An Initial Case Study},
  pages     = {244--253},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC-COLING} 2024 11th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Evaluation of Sign Language Resources},
  maintitle = {2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation ({LREC-COLING} 2024)},
  publisher = {{ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL)}},
  address   = {Torino, Italy},
  day       = {25},
  month     = may,
  year      = {2024},
  isbn      = {978-2-493814-30-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/24018.html},
  abstract  = {Sign language synthesis systems must contend with an enormous variety of possible target languages across the world, and in many locations, such as Europe, the number of sign languages that can be found in a relatively limited geographical area can be surprising. For such a synthesis system to be widely useful, it must not be limited to only one target language. This presents challenges both for the linguistic models and the animation systems that drive these displays. This paper presents a case study for animating discourse in three target languages, French, Greek and German, generated directly from the same base linguistic description. The case study exploits non-lexical constructs in sign, which are more common among sign languages, while providing a first step for synthesizing those aspects that are different. Further, it suggests a possible path forward to exploring whether linguistic structures in one sign language can be exploited in other sign languages, which might be particularly helpful in under-resourced languages.}
}

@inproceedings{picron:24021:sign-lang:lrec,
  author    = {Picron, Frankie and Van Landuyt, Davy and Omardeen, Rehana and Efthimiou, Eleni and Wolfe, Rosalee and Fotinea, Stavroula-Evita and Goulas, Theodoros and Tismer, Christian and Kopf, Maria and Hanke, Thomas},
  title     = {The {EASIER} Mobile Application and Avatar End-User Evaluation Methodology},
  pages     = {276--281},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC-COLING} 2024 11th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Evaluation of Sign Language Resources},
  maintitle = {2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation ({LREC-COLING} 2024)},
  publisher = {{ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL)}},
  address   = {Torino, Italy},
  day       = {25},
  month     = may,
  year      = {2024},
  isbn      = {978-2-493814-30-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/24021.html},
  abstract  = {Here we report on the methodological approach adopted for the end-user evaluation studies carried out during the lifecycle of the EASIER project, focusing on the project's mobile app and avatar technologies. Evaluation was performed in two cycles and involved both deaf signers' and hearing sign language (SL) experts' groups from five SLs to provide user feedback, which served as a reference to base the next development steps of the respective EASIER components. With this goal in mind, priorities were (i) to exploit information gathered via focus group discussions after (ii) presenting evaluators with the technological components and related questionnaires fully accessible to signers to maximize feedback and underline the importance of user involvement in the development of the technology.}
}

@inproceedings{schulder:24034:sign-lang:lrec,
  author    = {Schulder, Marc and Bigeard, Sam and Kopf, Maria and Hanke, Thomas and Kuder, Anna and W{\'o}jcicka, Joanna and Mesch, Johanna and Bj{\"o}rkstrand, Thomas and Vacalopoulou, Anna and Vasilaki, Kyriaki and Goulas, Theodoros and Fotinea, Stavroula-Evita and Efthimiou, Eleni},
  title     = {Signs and Synonymity: Continuing Development of the {Multilingual} {Sign} {Language} {Wordnet}},
  pages     = {343--353},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC-COLING} 2024 11th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Evaluation of Sign Language Resources},
  maintitle = {2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation ({LREC-COLING} 2024)},
  publisher = {{ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL)}},
  address   = {Torino, Italy},
  day       = {25},
  month     = may,
  year      = {2024},
  isbn      = {978-2-493814-30-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/24034.html},
  abstract  = {The Multilingual Sign Language Wordnet is the first publicly available wordnet resource for sign languages. It is a growing multilingual resource providing data for eight sign languages to date. During the initial phase of its creation, the focus lay on producing the infrastructure to support various languages and to produce initial sets of content for them. This article represents the start of the second phase, in which the focus is moved to establishing overlapping coverage across the different sign languages. Building on the data produced so far, a new feature to assist annotation is introduced which leverages established partial synonymy between signs (inter- and cross-lingually) to discover likely additional synonymies. Other improvements to the annotation interface and workflow build directly on the experiences from the first phase. Working with the updated annotation interface, new data is produced for Polish Sign Language, Greek Sign Language and Swedish Sign Language.}
}

@inproceedings{walsh-etal-2024-select:lrec,
  author    = {Walsh, Harry and Saunders, Ben and Bowden, Richard},
  title     = {Select and Reorder: A Novel Approach for Neural Sign Language Production},
  pages     = {14531--14542},
  editor    = {Calzolari, Nicoletta and Kan, Min-Yen and Hoste, Veronique and Lenci, Alessandro and Sakti, Sakriani and Xue, Nianwen},
  booktitle = {2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation ({LREC-COLING} 2024)},
  publisher = {{ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL)}},
  address   = {Torino, Italy},
  day       = {20--25},
  month     = may,
  year      = {2024},
  isbn      = {978-2-493814-10-4},
  language  = {english},
  url       = {https://aclanthology.org/2024.lrec-main.1266},
  abstract  = {Sign languages, often categorised as low-resource languages, face significant challenges in achieving accurate translation due to the scarcity of parallel annotated datasets. This paper introduces Select and Reorder (S{\&}R), a novel approach that addresses data scarcity by breaking down the translation process into two distinct steps: Gloss Selection (GS) and Gloss Reordering (GR). Our method leverages large spoken language models and the substantial lexical overlap between source spoken languages and target sign languages to establish an initial alignment. Both steps make use of Non-AutoRegressive (NAR) decoding for reduced computation and faster inference speeds. Through this disentanglement of tasks, we achieve state-of-the-art BLEU and Rouge scores on the Meine DGS Annotated (mDGS) dataset, demonstrating a substantial BLUE-1 improvement of 37.88{\%} in Text to Gloss (T2G) Translation. This innovative approach paves the way for more effective translation models for sign languages, even in resource-constrained settings.}
}

@inproceedings{bigeard:22036:sign-lang:lrec,
  author    = {Bigeard, Sam and Schulder, Marc and Kopf, Maria and Hanke, Thomas and Vasilaki, Kyriaki and Vacalopoulou, Anna and Goulas, Theodoros and Dimou, Athanasia-Lida and Fotinea, Stavroula-Evita and Efthimiou, Eleni},
  title     = {Introducing Sign Languages to a Multilingual Wordnet: Bootstrapping Corpora and Lexical Resources of {Greek} {Sign} {Language} and {German} {Sign} {Language}},
  pages     = {9--15},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2022} 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {25},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-86-3},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/22036.html},
  abstract  = {Wordnets have been a popular lexical resource type for many years. Their sense-based representation of lexical items and numerous relation structures have been used for a variety of computational and linguistic applications. The inclusion of different wordnets into multilingual wordnet networks has further extended their use into the realm of cross-lingual research. Wordnets have been released for many spoken languages. Research has also been carried out into the creation of wordnets for several sign languages, but none have yet resulted in publicly available datasets. This article presents our own efforts towards an inclusion of sign languages in a multilingual wordnet, starting with Greek Sign Language (GSL) and German Sign Language (DGS). Based on differences in available language resources between GSL and DGS, we trial two workflows with different coverage priorities. We also explore how synergies between both workflows can be leveraged and how future work on additional sign languages could profit from building on existing sign language wordnet data. The results of our work are made publicly available.}
}

@inproceedings{filhol:22009:sign-lang:lrec,
  author    = {Filhol, Michael and McDonald, John C.},
  title     = {Representation and Synthesis of Geometric Relocations},
  pages     = {53--58},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2022} 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {25},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-86-3},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/22009.html},
  abstract  = {One of the key features of signed discourse is the geometric placements of gestural units in signing space. Signers use the geometry of signing space to describe the placements and forms of objects and also use it to contrast participants or locales in a story. Depending on the specific functions of the placement in the discourse, features such as geometric precision, gaze redirection and timing will all differ. A signing avatar must capture these differences to sign such discourse naturally. This paper builds on prior work that animated geometric depictions to enable a signing avatar to more naturally use signing space for opposing participants and concepts in discourse. Building from a structured linguistic description of a signed newscast, they system automatically synthesizes animation that correctly utilizes signing space to lay out the opposing locales in the report. The efficacy of the approach is demonstrated through comparisons of the avatar's motion with the source signing.}
}

@inproceedings{kopf:22025:sign-lang:lrec,
  author    = {Kopf, Maria and Schulder, Marc and Hanke, Thomas},
  title     = {The {Sign} {Language} {Dataset} {Compendium}: Creating an Overview of Digital Linguistic Resources},
  pages     = {102--109},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2022} 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {25},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-86-3},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/22025.html},
  abstract  = {One of the challenges that sign language researchers face is the identification of suitable language datasets, particularly for cross-lingual studies. There is no single source of information on what sign language corpora and lexical resources exist or how they compare. Instead, they have to be found through extensive literature review or word-of-mouth. The amount of information available on individual datasets can also vary widely and may be distributed across different publications, data repositories and (potentially defunct) project websites. This article introduces the Sign Language Dataset Compendium, an extensive overview of linguistic resources for sign languages. It covers existing corpora and lexical resources, as well as commonly used data collection tasks. Special attention is paid to covering resources for many different languages from around the globe. All information is provided in a standardised format to make entries comparable, but kept flexible enough to allow for differences in content. The compendium is intended as a growing resource that will be updated regularly.}
}

@inproceedings{morgan:22026:sign-lang:lrec,
  author    = {Morgan, Hope E. and Crasborn, Onno and Kopf, Maria and Schulder, Marc and Hanke, Thomas},
  title     = {Facilitating the Spread of New Sign Language Technologies across {Europe}},
  pages     = {144--147},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2022} 10th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Multilingual Sign Language Resources},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {25},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-86-3},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/22026.html},
  abstract  = {For developing sign language technologies like automatic translation, huge amounts of training data are required. Even the larger corpora available for some sign languages are tiny compared to the amounts of data used for corresponding spoken language technologies. The overarching goal of the European project EASIER is to develop a framework for bidirectional automatic translation between sign and spoken languages and between sign languages. One part of this multi-dimensional project is that it will pool available language resources from European sign languages into a larger dataset to address the data scarcity problem. This approach promises to open the floor for lower-resourced sign languages in Europe. This article focusses on efforts in the EASIER project to allow for new languages to make use of such technologies in the future. What are the characteristics of sign language resources needed to train recognition, translation, and synthesis algorithms, and how can other countries including those without any sign resources follow along with these developments? The efforts undertaken in EASIER include creating workflow documents and organizing training sessions in online workshops. They reflect the current state of the art, and will likely need to be updated in the coming decade.}
}

@inproceedings{deshpande:70008:sltat:lrec,
  author    = {Deshpande, Neha and Nunnari, Fabrizio and Avramidis, Eleftherios},
  title     = {Fine-tuning of Convolutional Neural Networks for the Recognition of Facial Expressions in Sign Language Video Samples},
  pages     = {29--38},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and McDonald, John C. and Shterionov, Dimitar and Wolfe, Rosalee},
  booktitle = {Proceedings of the 7th International Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology: The Junction of the Visual and the Textual: Challenges and Perspectives},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {24},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-82-5},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/2022.sltat-1.5.html},
  abstract  = {In this paper, we investigate the capability of convolutional neural networks to recognize in sign language video frames the six basic Ekman facial expressions for 'fear', 'disgust', 'surprise', 'sadness', 'happiness', 'anger' along with the 'neutral' class. Given the limited amount of annotated facial expression data for the sign language domain, we started from a model pre-trained on general-purpose facial expression datasets and we applied various machine learning techniques such as fine-tuning, data augmentation, class balancing, as well as image preprocessing to reach a better accuracy. The models were evaluated using K-fold cross-validation to get more accurate conclusions. It is experimentally demonstrated that fine-tuning a pre-trained model along with data augmentation by horizontally flipping images and image normalization, helps in providing the best accuracy on the sign language dataset. The best setting achieves satisfactory classification accuracy, comparable to state-of-the-art systems in generic facial expression recognition. Experiments were performed using different combinations of the above-mentioned techniques based on two different architectures, namely MobileNet and EfficientNet, and is deemed that both architectures seem equally suitable for the purpose of fine-tuning, whereas class balancing is discouraged.}
}

@inproceedings{dimou:70021:sltat:lrec,
  author    = {Dimou, Athanasia-Lida and Papavassiliou, Vassilis and McDonald, John C. and Goulas, Theodoros and Vasilaki, Kyriaki and Vacalopoulou, Anna and Fotinea, Stavroula-Evita and Efthimiou, Eleni and Wolfe, Rosalee},
  title     = {Signing Avatar Performance Evaluation within {EASIER} Project},
  pages     = {39--44},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and McDonald, John C. and Shterionov, Dimitar and Wolfe, Rosalee},
  booktitle = {Proceedings of the 7th International Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology: The Junction of the Visual and the Textual: Challenges and Perspectives},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {24},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-82-5},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/2022.sltat-1.6.html},
  abstract  = {The direct involvement of deaf users in the development and evaluation of signing avatars is imperative to achieve legibility and raise trust among synthetic signing technology consumers. A paradigm of constructive cooperation between researchers and the deaf community is the EASIER project , where user driven design and technology development have already started producing results. One major goal of the project is the direct involvement of sign language (SL) users at every stage of development of the project's signing avatar. As developers wished to consider every parameter of SL articulation including affect and prosody in developing the EASIER SL representation engine, it was necessary to develop a steady communication channel with a wide public of SL users who may act as evaluators and can provide guidance throughout research steps, both during the project's end-user evaluation cycles and beyond. To this end, we have developed a questionnaire-based methodology, which enables researchers to reach signers of different SL communities on-line and collect their guidance and preferences on all aspects of SL avatar animation that are under study. In this paper, we report on the methodology behind the application of the EASIER evaluation framework for end-user guidance in signing avatar development as it is planned to address signers of four SLs -Greek Sign Language (GSL), French Sign Language (LSF), German Sign Language (DGS) and Swiss German Sign Language (DSGS)- during the first project evaluation cycle. We also briefly report on some interesting findings from the pilot implementation of the questionnaire with content from the Greek Sign Language (GSL).}
}

@inproceedings{nunnari:70009:sltat:lrec,
  author    = {Nunnari, Fabrizio},
  title     = {A Software Toolkit for Pre-processing Sign Language Video Streams},
  pages     = {73--78},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and McDonald, John C. and Shterionov, Dimitar and Wolfe, Rosalee},
  booktitle = {Proceedings of the 7th International Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology: The Junction of the Visual and the Textual: Challenges and Perspectives},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {24},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-82-5},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/2022.sltat-1.11.html},
  abstract  = {We present the requirements, design guidelines, and the software architecture of an open-source toolkit dedicated to the pre-processing of sign language video material. The toolkit is a collection of functions and command-line tools designed to be integrated with build automation systems. Every pre-processing tool is dedicated to standard pre-processing operations (e.g., trimming, cropping, resizing) or feature extraction (e.g., identification of areas of interest, landmark detection) and can be used also as a standalone Python module. The UML diagrams of its architecture are presented together with a few working examples of its usage. The software is freely available with an open-source license on a public repository.}
}

@inproceedings{walsh:70007:sltat:lrec,
  author    = {Walsh, Harry and Saunders, Ben and Bowden, Richard},
  title     = {Changing the Representation: Examining Language Representation for Neural Sign Language Production},
  pages     = {117--124},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and McDonald, John C. and Shterionov, Dimitar and Wolfe, Rosalee},
  booktitle = {Proceedings of the 7th International Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology: The Junction of the Visual and the Textual: Challenges and Perspectives},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {24},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-82-5},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/2022.sltat-1.18.html},
  abstract  = {Neural Sign Language Production (SLP) aims to automatically translate from spoken language sentences to sign language videos. Historically the SLP task has been broken into two steps; Firstly, translating from a spoken language sentence to a gloss sequence and secondly, producing a sign language video given a sequence of glosses. In this paper we apply Natural Language Processing techniques to the first step of the SLP pipeline. We use language models such as BERT and Word2Vec to create better sentence level embeddings, and apply several tokenization techniques, demonstrating how these improve performance on the low resource translation task of Text to Gloss. We introduce Text to HamNoSys (T2H) translation, and show the advantages of using a phonetic representation for sign language translation rather than a sign level gloss representation. Furthermore, we use HamNoSys to extract the hand shape of a sign and use this as additional supervision during training, further increasing the performance on T2H. Assembling best practise, we achieve a BLEU-4 score of 26.99 on the MineDGS dataset and 25.09 on PHOENIX14T, two new state-of-the-art baselines.}
}

@inproceedings{wolfe:70005:sltat:lrec,
  author    = {Wolfe, Rosalee and McDonald, John C. and Johnson, Ronan and Sturr, Ben and Klinghoffer, Syd and Bonzani, Anthony and Alexander, Andrew and Barnekow, Nicole},
  title     = {Supporting Mouthing in Signed Languages: New innovations and a proposal for future corpus building},
  pages     = {125--130},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and McDonald, John C. and Shterionov, Dimitar and Wolfe, Rosalee},
  booktitle = {Proceedings of the 7th International Workshop on Sign Language Translation and Avatar Technology: The Junction of the Visual and the Textual: Challenges and Perspectives},
  maintitle = {13th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2022)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {24},
  month     = jun,
  year      = {2022},
  isbn      = {979-10-95546-82-5},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/2022.sltat-1.19.html},
  abstract  = {A recurring concern, oft repeated, regarding the quality of signing avatars is the lack of proper facial movements, particularly in actions that involve mouthing. An analysis uncovered three challenges contributing to the problem. The first is a difficulty in devising an algorithmic strategy for generating mouthing due to the rich variety of mouthings in sign language. For example, part or all of a spoken word may be mouthed depending on the sign language, the syllabic structure of the mouthed word, as well as the register of address and discourse setting. The second challenge was technological. Previous efforts to create avatar mouthing have failed to model the timing present in mouthing or have failed to properly model the mouth's appearance. The third challenge is one of usability. Previous editing systems, when they existed, were time-consuming to use. This paper describes efforts to improve avatar mouthing by addressing these challenges, resulting in a new approach for mouthing animation. The paper concludes by proposing an experiment in corpus building using the new approach.}
}

