Signing Books for the Deaf: EU-Telematics Applications Programme DE 4209

Heeft u vragen of opmerkingen? Wilt u meer informatie? Schrijft u dan aub naar 'Signing Books', of neem direct contact op met een van de partners (zie hieronder).

Als u vragen of opmerkingen heeft over de leesbaarheid en de bruikbaarheid van onze pagina's: neemt u dan vooral contact met ons op.

Project beschrijving in gebarentaal

Signing Books Symposium

Guidelines

Meer Nederlandstalige informatie kunt u vinden op het volgende adres: http://www.ea.nl/Signing%20Books/index.htm

'Signing Books'

Meer dan 200.000 Europese Doven gebruiken een gebarentaal als eerste taal en zijn voor informatie - en daarmee: voor toegang tot de maatschappij - sterk aangewezen op gebarentaal. En dus op video - wanneer het gaat om informatie die verspreid moet worden of bewaard moet blijven voor later.

In verschillende landen is men hier al mee bezig. In Zweden worden voor dove kinderen bijvoorbeeld schoolboeken uitgegeven op video in gebarentaal, in Engeland zijn er videobanden in gebarentaal met informatie van de overheid, in Duitsland biedt de uitgeverij Signum GmbH al meer dan 100 video's in gebarentaal aan, en in Nederland geeft het Dovenschap maandelijks een nieuwsbrief op video uit, in gebarentaal.

Op 1 Januari 1998 is een nieuw Europees project van start gegaan dat 'Signing Books' heet. In dit project zal onderzocht worden welke informatie er in de verschillende Europese landen voor dove mensen beschikbaar is in gebarentaal. Wat voor soort informatie, wie maakt er gebruik van, hoe worden de banden verspreid, hoe is de productie ervan gefinancierd? Het is belangrijk dat we dat van elkaar weten. Want: goed voorbeeld doet goed volgen.

In het 'Signing Books' project zullen we video's uit verschillende Europese landen verzamelen, vergelijken, en uitgebreid bekijken met vertegenwoordigers uit de belangenorganisaties. Wat is de beste manier om informatie te presenteren? Waar moet de gebarentaal-presentator afgebeeld worden in het beeld: in een 'postzegel', een rondje, of juist naast andere video-beelden? Bovenaan of onderin het scherm, links of rechts? Wat is de beste camera-afstand, wat de beste beeldhoek? Wat zijn de wensen en voorkeuren ten aanzien van ondertiteling? Welke problemen waren er tijdens de productie, hoe zijn die opgelost?

Op dit moment worden de meeste video's in gebarentaal nog op videoband verspreid, maar het kan ook al op CD-ROM en op een Digitale Video Disk. Binnenkort zul je video's kunnen downloaden van internet, of via kabel of satelliet op je tv kunnen ontvangen. Het 'Signing Books' project zal de verschillende mogelijkheden - met hun voor- en nadelen - in kaart brengen.

De informatie die we met 'Signing Books' verzamelen willen we ter beschikking stellen aan iedereen die op een of andere manier betrokken is bij video's in gebarentaal: als producent, uitgever, medewerker of als kijker. 'Signing Books' zal daarom op deze website een informatie-bestand opzetten. Daar kunt u voorbeelden vinden van video's, de 'Signing Books' vragenlijsten, onze onderzoeksresultaten, nuttige adressen, enz. Voor Nederland en Vlaanderen wordt alles zoveel mogelijk in het Nederlands vertaald.

Verder zullen we regelmatig een "papieren" nieuwsbrief uitgeven met dezelfde informatie, vragenlijsten, enz. als op internet, zodat ook de mensen die geen gebruik maken van internet op de hoogte blijven van 'Signing Books', en een bijdrage kunnen leveren aan het project.

In het kader van het project is er tenslotte een 'Signing Books' helpdesk waar iedereen die actief betrokken is bij nieuwe gebarentaal-video's terecht kan met vragen.

'Signing Books' is een tweejarig project dat op 1 januari 1998 van start gegaan is en gefinancieerd wordt in het kader van het 'Telamatics Application Programme' van de Europese Unie (sector DE).

Project partners

De FODOK zal zich in het project vooral bezighouden met - hoe kan het anders - video's voor dove kinderen en hun ouders, de Universiteit van Londen zal zich richten op video's voor dove volwassenen, de Universiteit van Hamburg zal zich concentreren op video's voor dove studenten.