@inproceedings{langer:24039:sign-lang:lrec,
  author    = {Langer, Gabriele and M{\"u}ller, Anke and W{\"a}hl, Sabrina and Otte, Felicitas and Sepke, Lea and Hanke, Thomas},
  title     = {Introducing the {DW-DGS} -- The Digital Dictionary of {DGS}},
  pages     = {316--325},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Mesch, Johanna and Schulder, Marc},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC-COLING} 2024 11th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Evaluation of Sign Language Resources},
  maintitle = {2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, Language Resources and Evaluation ({LREC-COLING} 2024)},
  publisher = {{ELRA Language Resources Association (ELRA) and the International Committee on Computational Linguistics (ICCL)}},
  address   = {Torino, Italy},
  day       = {25},
  month     = may,
  year      = {2024},
  isbn      = {978-2-493814-30-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/24039.html},
  abstract  = {This article describes the lexical resource DW-DGS -- the first corpus-based digital dictionary of German Sign Language (DGS). Basic information is provided on dictionary type, context of compilation, sign representation in the product, metalanguage, dictionary content, information types displayed in entries, and dictionary structure. The article also provides an overview on data sources, methods, workflow procedures, and tools used in the lexicographic process. Challenges of making a corpus-based sign language dictionary and solutions developed for the DW-DGS are mentioned. The aim of this contribution is to provide an overview on the resource. It also serves as a starting point by referring to papers that describe the structures and procedures of the DW-DGS in more depth.}
}

@inproceedings{muller:20025:sign-lang:lrec,
  author    = {M{\"u}ller, Anke and Hanke, Thomas and Konrad, Reiner and Langer, Gabriele and W{\"a}hl, Sabrina},
  title     = {From Dictionary to Corpus and Back Again -- Linking Heterogeneous Language Resources for {DGS}},
  pages     = {157--164},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2020} 9th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Sign Language Resources in the Service of the Language Community, Technological Challenges and Application Perspectives},
  maintitle = {12th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2020)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {16},
  month     = may,
  year      = {2020},
  isbn      = {979-10-95546-54-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/20025.html},
  abstract  = {The Public DGS Corpus is published in two different formats, that is subtitled videos for lay persons and lemmatized and annotated transcripts and videos for experts. In addition, a draft version with the first set of preliminary entries of the DGS dictionary (DW-DGS) to be completed in 2023 is now online. The Public DGS Corpus and the DW-DGS are conceived of as stand-alone products, but are nevertheless closely interconnected to offer additional and complementary informative functions. In this paper we focus on linking the published products in order to provide users access to corpus and corpus-based dictionary in various, interrelated ways. We discuss which links are thought to be useful and what challenges the linking of the products poses. In addition we address the inclusion of links to other, older lexical resources (LSP dictionaries).}
}

@inproceedings{langer:18026:sign-lang:lrec,
  author    = {Langer, Gabriele and M{\"u}ller, Anke and W{\"a}hl, Sabrina},
  title     = {Queries and Views in {iLex} to Support Corpus-based Lexicographic Work on {German} {Sign} {Language} ({DGS})},
  pages     = {107--114},
  editor    = {Bono, Mayumi and Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Osugi, Yutaka},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2018} 8th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Involving the Language Community},
  maintitle = {11th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2018)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Miyazaki, Japan},
  day       = {12},
  month     = may,
  year      = {2018},
  isbn      = {979-10-95546-01-6},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/18026.html},
  abstract  = {In the DGS-Korpus project the corpus is being used as the basis for lexicographic descriptions of signs in dictionary entries. In this process the lexicographers start from the data and type entry structures as found in the annotation database. While preparing a dictionary entry much of the work consists of manually going through a number of single tokens viewing the original data and available annotations. Findings are then categorised and summarised. However, a number of decisions and descriptions are also supported by pre-defined searches and views on the data. Supported areas include lexicographic lemmatisation (lemma sign establishment), selection of citation forms and variants, grammatical behaviour of signs, collocational patterns of use, regional distribution patterns and distribution of lexical or formational variants over different age groups. While we are still in the process of exploring the possibilities of a sign language corpus for lexicography, searches and views that have proven useful for our work are exemplified in this paper with regard to dictionary entries.}
}

@inproceedings{wahl:18025:sign-lang:lrec,
  author    = {W{\"a}hl, Sabrina and Langer, Gabriele and M{\"u}ller, Anke},
  title     = {Hand in Hand - Using Data from an Online Survey System to Support Lexicographic Work},
  pages     = {199--206},
  editor    = {Bono, Mayumi and Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Osugi, Yutaka},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2018} 8th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Involving the Language Community},
  maintitle = {11th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2018)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Miyazaki, Japan},
  day       = {12},
  month     = may,
  year      = {2018},
  isbn      = {979-10-95546-01-6},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/18025.html},
  abstract  = {In the DGS-Korpus project the lexicographic descriptions of signs are based on the available data of the DGS-Korpus, a reference corpus of German Sign Language (DGS). As this corpus is limited in size, number of informants recorded and topics included it is in some cases helpful to obtain additional information from the larger sign language community via an online voting system. This is done using the DGS-Feedback System, a tool especially designed for online surveys conducted using a sign language. With this tool further information on e.g. sign forms and meanings and their use and regional distribution has been elicited. Data from the DGS-Feedback is used in several ways during the lexicographic process of preparing dictionary entries to supplement data from the corpus. In the following the consideration of the data from the DGS-Feedback in relation to the corpus data in decision-making, analysis and lexicographic description is explained and discussed by way of examples.}
}

