@inproceedings{salonen:20004:sign-lang:lrec,
  author    = {Salonen, Juhana and Kronqvist, Antti and Jantunen, Tommi},
  title     = {The Corpus of {Finnish} {Sign} {Language}},
  pages     = {197--202},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2020} 9th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Sign Language Resources in the Service of the Language Community, Technological Challenges and Application Perspectives},
  maintitle = {12th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2020)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Marseille, France},
  day       = {16},
  month     = may,
  year      = {2020},
  isbn      = {979-10-95546-54-2},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/20004.html},
  abstract  = {This paper presents the Corpus of Finnish Sign Language (Corpus FinSL), a structured and annotated collection of Finnish Sign Language (FinSL) videos published in May 2019 in FIN-CLARIN's Language Bank of Finland. The corpus is divided into two subcorpora, one of which comprises elicited narratives and the other conversations. All of the FinSL material has been annotated using ELAN and the lexical database Finnish Signbank. Basic annotation includes ID-glosses and translations into Finnish. The anonymized metadata of Corpus FinSL has been organized in accordance with the IMDI standard. Altogether, Corpus FinSL contains nearly 15 hours of video material from 21 FinSL users. Corpus FinSL has already been exploited in FinSL research and teaching, and it is predicted that in the future it will have a significant positive impact on these fields as well as on the status of the sign language community in Finland.}
}

@inproceedings{takkinen:18038:sign-lang:lrec,
  author    = {Takkinen, Ritva and Ker{\"a}nen, Jarkko and Salonen, Juhana},
  title     = {Depicting Signs and Different Text Genres: Preliminary Observations in the Corpus of {Finnish} {Sign} {Language}},
  pages     = {189--194},
  editor    = {Bono, Mayumi and Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna and Osugi, Yutaka},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2018} 8th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Involving the Language Community},
  maintitle = {11th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2018)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Miyazaki, Japan},
  day       = {12},
  month     = may,
  year      = {2018},
  isbn      = {979-10-95546-01-6},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/18038.html},
  abstract  = {In this article we first discuss the different kinds of signs occurring in sign languages and then concentrate on depicting signs, especially on their classification in Finnish Sign Language. Then we briefly describe the corpora of Finland's sign languages (CFINSL). The actual study concerns the occurrences of depicting signs in CFINSL in different text genres, introductions, narratives and free discussions. Depicting signs occurred most frequently in narratives, second most frequently in discussions and least frequently in introductions.  The most frequent depicting signs in all genres were those that depicted the whole entity moving or being located. The second most frequent were those signs that expressed the handling of entities. The least frequent depicting signs were those with size- and shape-tracing handshapes. The proportion of depicting signs of all the signs in each genre was 17.9{\%} in the narratives, 2.9{\%} in the discussions and 2.2{\%} in the introductions. In order to deepen the analysis, depicting signs will have to be investigated from the perspective of movement types and the use of one or two hands.}
}

@inproceedings{salonen:16017:sign-lang:lrec,
  author    = {Salonen, Juhana and Takkinen, Ritva and Puupponen, Anna and Nieminen, Henri and Pippuri, Outi},
  title     = {Creating Corpora of {Finland}'s Sign Languages},
  pages     = {179--184},
  editor    = {Efthimiou, Eleni and Fotinea, Stavroula-Evita and Hanke, Thomas and Hochgesang, Julie A. and Kristoffersen, Jette and Mesch, Johanna},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2016} 7th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpus Mining},
  maintitle = {10th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2016)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Portoro{\v z}, Slovenia},
  day       = {28},
  month     = may,
  year      = {2016},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/16017.html},
  abstract  = {This paper discusses the process of creating corpora of the sign languages used in Finland, Finnish Sign Language (FinSL) and Finland-Swedish Sign Language (FinSSL). It describes the process of getting informants and data, editing and storing the data, the general principles of annotation, and the creation of a web-based lexical database, the FinSL Signbank, developed on the basis of the NGT Signbank, which is a branch of the Auslan Signbank. The corpus project of Finland{\' }s Sign Languages (CFINSL) started in 2014 at the Sign Language Centre of the University of Jyv{\"a}skyl{\"a}. Its aim is to collect conversations and narrations from 80 FinSL users and 20 FinSSL users who are living in different parts of Finland. The participants are filmed in signing sessions led by a native signer in the Audio-visual Research Centre at the University of Jyv{\"a}skyl{\"a}. The edited material is stored in the IDA storage service produced by the CSC -- IT Center for Science, and the metadata will be saved into CMDI metadata. Every informant is asked to sign a consent form where they state for what kinds of purposes their signing can be used. The corpus data are annotated using the ELAN tool. At the moment, annotations are created on the levels of glosses and translation.}
}

@inproceedings{wheatley:10040:sign-lang:lrec,
  author    = {Wheatley, Mark and Pabsch, Annika},
  title     = {Sign Language in {Europe}},
  pages     = {251--254},
  editor    = {Dreuw, Philippe and Efthimiou, Eleni and Hanke, Thomas and Johnston, Trevor and Mart{\'i}nez Ruiz, Gregorio and Schembri, Adam},
  booktitle = {Proceedings of the {LREC2010} 4th Workshop on the Representation and Processing of Sign Languages: Corpora and Sign Language Technologies},
  maintitle = {7th International Conference on Language Resources and Evaluation ({LREC} 2010)},
  publisher = {{European Language Resources Association (ELRA)}},
  address   = {Valletta, Malta},
  day       = {22--23},
  month     = may,
  year      = {2010},
  language  = {english},
  url       = {https://www.sign-lang.uni-hamburg.de/lrec/pub/10040.html},
  abstract  = {Sign languages across the globe are fully-fledged languages that differ between Deaf communities throughout Europe and the world. A recent survey by the European Union of the Deaf gathered that there are about 650,000 sign language users in the EU for whom using a sign language is the only way to communicate and have equal access. It is therefore crucial to legally recognise national sign languages. Being treated equally without prejudice also with regards to language is a basic Human Right as postulated in the UN Declaration of Human Rights. Other rights, such as the right to education and a fair trial can only be guaranteed if sign languages are recognised as distinct languages in order to provide sign language interpreters and education in sign language. At EU level, a number of documents and Resolutions have been adopted but so far only three European countries have recognised sign language at constitutional level: Austria, Finland and Portugal. Other countries, such as Hungary and Spain have taken other legal measures to protect their sign languages. Although Europe's sign languages enjoy some recognition, sign language users across Europe are still lacking legal protection at the same level as other minorities.}
}

