07.122

MA
Dipl. (g) Sachwissen und Terminologie / Translatorische Übung II

Simone Scholl

Alltag: Medizin

Institut für Deutsche Gebärdensprache (Rothenbaumchaussee 45, Sprachlabor)
2std., Mo 12-14

Ablauf:
Im medizinischen Bereich gibt es eine Vielzahl von Dolmetschanlässen, die außerhalb der klassischen Dolmetschsituation "Arztbesuch" liegen. Zu nennen sind hier beispielsweise Vorbereitenden Gespräche und die gesetzlich vorgeschriebene Aufklärung über Narkoserisiken, Diätberatungen, Nachsorge nach einem Herzinfarkt, Informationsabende jeder Art (Schutzimpfung, Krank auf Reisen - was nun?....). Ein weiteres Aufgabenfeld sind die vielen, teilweise auch recht unterschiedlichen Angebote an Erste-Hilfe-Kursen. Wir werden in dem Seminar versuchen, diese Bereiche sprachlich zu erschließen (dazu gehört auch das Anlegen einer Vokabeldatei, und kleinere Erhebungen von Fachgebärden) und anschließend zu dolmetschen, bzw. vom Blatt zu übersetzen.
In diesem Seminar werden auch das Verhalten von DolmetscherInnen in Notsituationen, Mitfahrten auf Krankentransporten, der Umgang mit ärztlichem Personal, sowie der Umgang mit psychisch belastenden Situationen (Diagnose einer Lebensbedrohlichen Krankheit, etc) thematisiert.

Teilnahmevoraussetzung und beschränkung:
Bestandenes Vordiplom, es gibt keine Beschränkung der TN-zahl.Es ist daher nicht notwendig, sich in Listen einzutragen.

Scheinvergabe:
Anfertigung einer praktischen Übersetzungsaufgabe aus dem medizinischen Bereich. (Beipackzettel, Aufklärungsbogen zu Narkose, Medizinische Informationssendung, etc.) Die hierbei zu verwendende Dolmetschtechnik kann entsprechend dem eigenen Leistungsstand gewählt werden.