07.121
MA
Dipl. (g) Sachwissen und Terminologie / Translatorische Übung
II
Simone Scholl
Alltag: Theaterdolmetschen bei einer Laienspielgruppe
Institut für Deutsche Gebärdensprache (Rothenbaumchaussee
45, Weisser Saal)
2std. , Mi 14-16
Seminarbeschreibung:
Der Spielplan des Laientheaters Schenefeld steht noch nicht fest. Es
soll aber im nächsten Jahr wieder ein Theaterstück gedolmetscht
werden. Für Studierende, die dies möchten, besteht die Möglichkeit,
hier als DolmetscherInnen aktiv zu werden. Sollten wirklich 15 TN anwesend
sein, können nicht alle tatsächlich dolmetschen. Wir werden das
Theaterstück gemeinsam übersetzen und vorbereiten und uns so
mit allgemeinen Problemen der Übersetzung von Theaterstücken
auseinandersetzen.
Teilnehmervoraussetzungen:
TN müssen mindestens ein Seminar Simultandolmetschen erfolgreich
beendet haben. Bitte in die Liste bei M.Zimmermann eintragen. Achtung:
Wer als DolmetscherIn an dem Theaterstück teilnehmen möchte,
muß einen erheblichen zeitlichen Mehraufwand einkalkulieren. Es wird
auch diverse Male notwendig wein, an den Proben in Schenefeld teilzunehmen.
Scheinerwerb:
Ein Teil des Tehaterstückes muß selbständig übersetzt
und die Übersetzung dokumentiert werden.