07.121
MA
Dipl. (g) Sachwissen und Terminologie / Translatorische Übung II

Simone Scholl

Alltag: Theaterdolmetschen bei einer Laienspielgruppe

Institut für Deutsche Gebärdensprache (Rothenbaumchaussee 45, Weisser Saal)
2std. , Mi 14-16

Seminarbeschreibung:
Der Spielplan des Laientheaters Schenefeld steht noch nicht fest. Es soll aber im nächsten Jahr wieder ein Theaterstück gedolmetscht werden. Für Studierende, die dies möchten, besteht die Möglichkeit, hier als DolmetscherInnen aktiv zu werden. Sollten wirklich 15 TN anwesend sein, können nicht alle tatsächlich dolmetschen. Wir werden das Theaterstück gemeinsam übersetzen und vorbereiten und uns so mit allgemeinen Problemen der Übersetzung von Theaterstücken auseinandersetzen.

Teilnehmervoraussetzungen:
TN müssen mindestens ein Seminar Simultandolmetschen erfolgreich beendet haben. Bitte in die Liste bei  M.Zimmermann eintragen. Achtung: Wer als DolmetscherIn an dem Theaterstück teilnehmen möchte, muß einen erheblichen zeitlichen Mehraufwand einkalkulieren. Es wird auch diverse Male notwendig wein, an den Proben in Schenefeld teilzunehmen.

Scheinerwerb:
Ein Teil des Tehaterstückes muß selbständig übersetzt und die Übersetzung dokumentiert werden.