07.116

MA
Dipl. (d) Dolmetsch- und Übersetzungstechniken / Translatorische Übung II
(Laut STO von 1997: Seminar II / Übung)

Andrea Schaffers

Simultandolmetschen I

Eingangstest: Montag, 24.10.05, 12:00 Uhr im Weißen Saal


Zum Seminarthema:
Beim Simultandolmetschen handelt es sich um eine Dolmetschtechnik, bei der zwischen der Aufnahme der Ausgangssprache und der Reformulierung in der Zielsprache möglichst wenig Zeit vergehen soll. Es werden den TeilnehmerInnen einfache lautsprachliche Übungsmaterialien aus unterschiedlichen Übersetzungssituationen zur Verfügung gestellt. Verdolmetschung, Analyse und Reflexion der Produkte stehen im Mittelpunkt des/r Seminars/Übung.

Ablauf:
Das Seminar findet wöchentlich im Sprachlabor der Ro.45 statt. Bitte planen Sie darüber hinaus einen wöchentlichen Eigenarbeitsaufwand von 3 - 5 Stunden ein, im Labor oder zuhause.

Teilnahmevoraussetzung oder -beschränkung:
Das Seminar richtet sich an Studierende der Hauptphase, die den Besuch der Seminare „Vom-Blatt-Übersetzen“ und Konsekutivdolmetschen nachweisen können. Da das Seminar im Sprachlabor stattfindet, ist die derzeitige Verfügbarkeit von Laborplätzen (13) entscheidend für die Anzahl der TeilnehmerInnen. Zu Beginn dieses Seminars wird ein Eingangstest bezüglich der vorhandenen Gedächtnisleistung durchgeführt. Der Termin für den Eingangstest ist oben vermerkt. Bitte bringen Sie ein Diktiergerät mit Tonkassette mit und tragen sich verbindlich in die Liste bei Anette Zielke, Ro.45, Raum 105, ein.

Scheinvergabe:
Neben der regelmäßige Teilnahme ist die Anfertigung einer Simultan - Übersetzung (Beurteilung: mindestens ausreichend) erforderlich,sowie die Produktion eines Vortrages im Tonstudio.