07.124

MA
Dipl. (d) Dolmetsch- und Übersetzungstechniken / Translatorische Übung II

Andrea Schaffers

Simultandolmetschen DGS / Deutsch (Fortgeschrittene)

Institut für Deutsche Gebärdensprache (Rothenbaumchaussee 45, Sprachlabor)
2std., Mo 10-12


Zum Seminarthema:
Beim Simultandolmetschen handelt es sich um eine Dolmetschtechnik, bei der zwischen der Aufnahme der Ausgangssprache und der Reformulierung in der Zielsprache möglichst wenig Zeit vergehen soll. Es werden den Teilnehmerinnen laut- und gebärdensprachliche Übungsmaterialien aus unterschiedlichen Übersetzungssituationen zur Verfügung gestellt. Verdolmetschung, Analyse und Reflexion der Produkte stehen im Mittelpunkt des/r Seminars/Übung.

Teilnahmevoraussetzungen  oder- beschränkungen:
Das Seminar richtet sich an Studierende der Hauptphase, die den Besuch der Seminare Vom-Blatt-Übersetzen und Konsekutivdolmetschen und Simultandolmetschen nachweisen können. Eine gute Gedächtniskapazität ist die Grundlage für das Erlernen des Simultandolmetschens. Daher wird am 4.4.´02 um 10:00 Uhr eine Eingangsprüfung zur Gedächtniskapazität für das Seminar durchgeführt.

Teilnahmevoraussetzung ist die erfolgreiche Teilnahme an mindestens zwei Seminaren zum Simultandolmetschen.

Bitte tragen sie sich verbindlich in die TN-Liste des Seminars bei Fr. M. Zimmermann, Ro. 45, Raum 105 ein. Da das Seminar im Sprachlabor stattfindet, ist die derzeitige Verfügbarkeit (13) entscheidend für die Anzahl der TN. TeilnehmerInnen dieses Seminars sollten pro Woche mindestens 3-5 Std. Heimarbeit zur Vor- und Nachbereitung in ihre Semesterplanung mit einbeziehen.

Anforderungen für die Scheinvergabe:
Neben der regelmäßigen Teilnahme ist die Anfertigung einer Simultanübersetzung(Bewertung: mindestens ausreichend) erforderlich. Darüberhinaus sollen Vorträge (15 min.) auf Toncassette aufgesprochen und verschriftlicht werden.