07.058
MA
Dipl. (c) Translationswissenschaft / Seminar II
Nadja Grbic
Der "Cultural Turn" in der Dolmetschwissenschaft
Institut für Deutsche Gebärdensprache (vgl. Aushang)
1std., (vgl. Aushang)
Zum Seminarthema:
Ziel dieser Lehrveranstaltung ist die Vermittlung soziokultureller und kulturtheoretischer Ansätze der Dolmetschwissenschaft (s. Programm). Ein Schwerpunkt ist des weiteren der Ausbau der wissenschaftlichen Reflexionsfähigkeit und des kritischen Denkens. Bereits erworbene Grundlagen des wissenschaftlichen Arbeitens werden vertieft.
Ablauf:
Ein Seminar ist eine wissenschaftliche Lehrveranstaltung mit immanentem Prüfungscharakter. Das bedeutet, daß Konzepte gemeinsam erarbeitet und diskutiert werden und intellektuelle Neugierde in hohem Maße gefordert und gefördert wird. Die einzelnen Themen werden in Referaten und Arbeitsgruppen aufbereitet und anschließend gemeinsam kritisch beleuchtet. Eine Liste der zu vergebenen Referate wird ab Februar 2000 bei Frau Margot Zimmermann Ro 45, Zi 105 ausliegen. Themenblöcke: Entwicklung der Dolmetschwissenschaft aus wissenschaftlicher Sicht. Die ersten DidaktikerInnen, die psycholinguistische Periode, die Periode der "theorie du sens", die Periode der strengen EmpirikerInnen, die Periode des sozialen Engagements, die interdisziplinäre Öffnung. Die Methodendisskussion: Kurze Übersicht wissenschaftlicher Methoden; "Reine" oder "weiche" Dolmetschwissenschaft: Empirizismus (Gile) vs. Methodenvielfalt (Pachhacker). Kulturwissenschaften/ Cultural Studies als Basiswissenschaft: Grundbegriffe, Standartisierungen von Kultur, Para-, Dia-, Idiokultur; Kurzer Abriss der wichtigsten Strömungen. Moderne und Imperialismus, Postkolonialismus. Identität und Differenz, Multikulturalismus, Fragmentierzung, Hybridität. Analyse ausgewählter Ansätze hinsichtlich ihrer Kulturwissenschaftlichen Implikationen (Referate)
Erste Schritte (NATO-Konferenz, Anderson 1975, 1977
Linguistisch-handlungstheoretische Ansätze (Rehbein, Knapp, Knapp-Potthoff)
Vermeers Faktorenmodell und Skopostheorie
Cokelys sozilinguistisches Modell
Salevskys systemisches Modell
Pachhackers Modell des Kommunaldolmetschens
Genntiles praxisorientiertes, präskriptives Modell
Hall/ Page-Modell des individualistisch-kollektivistischen Kulturspektrums
Teilnahmevoraussetzung und beschränkung:
Das Seminar richtet sich an Studierende dse Hauptstudiums. Der erfolgreiche Abschluß des Seminars I (insbesondere Grundlagen der Translationswissenschaft) sowie Erfahrungen im wissenschaftlichen Arbeiten sind Voraussetzung. Intensives Literaturstudium (i.d.R. englischsprachiger wissenschaftlicher Literatur) als Vorbereitung zu den einzelnen Sitzungen wird als Arbeitsgrundlage ebenso vorausgesetzt.
Scheinerwerb:
Regelmäßige Teilnahme, Mitarbeit und Diskussionsbereitschaft, Leitung einer Seminarsitzung und Referat (didaktischer Aufbau, Handouts, Literaturhinweise, Folien, etc.), Dokumentation einer Sitzung, Schriftliche Seminararbeit.
Scheinerwerb: