DGS-Korpus > Das Team > Personal

Personal

Prof. Dr. Christian Rathmann

Prof. Dr. Christian  Rathmann Christian Rathmann ist Projektleiter des DGS-Korpus-Projektes. Er gehört zum Leitungsteam und ist im Management tätig. Zu seinem Aufgabenfeld zählen neben der linguistischen Betreuung des Projektes auch die Datenerhebung, der Aufbau des Netzwerks von Kontaktpersonen und die Förderung von Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftlern. Auch ist er mit der Öffentlichkeitsarbeit auf verschiedenen Ebenen beschäftigt und vertritt das DGS-Korpus-Projekt auf internationalen wissenschaftlichen Tagungen.

Thomas Hanke

Thomas Hanke

Thomas Hanke ist seit Projektbeginn im Leitungsteam des DGS-Korpus-Projektes und dort als Projektmanager tätig. Er zeichnet sich außerdem hauptverantwortlich für die Entwicklung der Transkriptionswerkzeuge- und konventionen, wie auch für die technische Umsetzung von HamNoSys in diesen Systemen. In seinem breiten Aufgabenfeld beschäftigt er sich außerdem mit den rechtlichen und ethischen Aspekten von Gebärden-sprachkorpora.

Susanne König

Susanne KönigSusanne König ist seit 1997 an der Erstellung von Fachgebärdenlexika beteiligt. Seit 2002 ist sie wissenschaftliche Projektmitarbeiterin am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser der Universität Hamburg. Sie gehört seit dem Projektstart im Jahre 2009 zum Leitungsteam des DGS-Korpus-Projektes. Ihre Aufgaben liegen vor allem in der Öffentlichkeitsarbeit, der Betreuung und Schulung der regionalen Kontakt-personen sowie der Schulung der studentischen Hilfskräfte.

Dr. Reiner Konrad

Reiner Konrad

Reiner Konrad ist seit 1993 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser der Universität Hamburg. Er gehört dem Leitungsteam des DGS-Korpus-Projekts an und ist seit Projektbeginn dabei. Seine Arbeitsschwerpunkte liegen in der Sprachdokumentation, der Korpuslinguistik, der Gebär-densprachlexikologie und -lexikographie sowie der korpusbasierten Fachgebärden-lexiko-graphie. 2009 promovierte er zur lexikalischen Struktur der DGS im Spiegel empirischer Fachgebärdenlexikographie.

Gabriele Langer

Gabriele LangerGabriele Langer ist im Leitungsteam des DGS-Korpus-Projektes und seit Projektbeginn dabei. Zu ihren Aufgaben gehören die Entwicklung von Elizitationsmaterialien und -methoden. wie auch die konzeptionelle Weiterentwicklung in den Bereichen Transkription, Analyse und lexikographische Beschreibung. Außerdem entwickelt sie Schulungsmaterial, führt Schulungen durch und betreut die studentischen Hilfskräfte. Weiterhin ist sie innerhalb des Projektes in der Dokumentation tätig.

Patricia Barbeito Rey-Geißler

Patricia Barbeito Rey-Geißler

Patricia Barbeito Rey-Geißler ist staatliche anerkannte Gebärdensprachdozentin, hat an verschiedenen Universitäten bzw. Hochschulen DGS und International Sign unterrichtet und war 2008 - 2011 Mitarbeiterin im Projekt "Bestimmung gebärdensprachlicher Text-sorten" an der Hochschule Magdeburg-Stendal. Seit Juni 2011 war sie im DGS-Korpus-Projekt für die technische Unterstützung bei der Datenerhebung zuständig, seit April 2012 ist sie für die Organisation und Qualitätssicherung der Basistranskription zuständig.

Dolly Blanck

Dolly BlanckDolly Blanck gehört dem DGS-Korpus-Projekt seit 2009 an. Zuvor war sie an diversen Projekten zu Fachgebärdenlexika am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommu-nikation Gehörloser der Universität Hamburg beteiligt. Sie beschäftigt sich mit HamNoSys, einem Transkriptionssystem für Gebärden und gibt darin auch Schulungen. Ein weiteres Aufgabenfeld im DGS-Korpus-Projekt ist die Transkription. Dazu gehört unter anderem auch die Betreuung und Schulung von studentischen Hilfskräften.

Andreas Hanß

Andreas HanßAndreas Hanß arbeitet seit Ende 2012 im DGS-Korpus-Projekt. Er kümmert sich um den IT-Support sowie die Betreuung der Datenbank- und Filmserver-Infrastruktur. Zu seinen Aufgaben gehören außerdem die digitale Videobearbeitung und -archivierung, die Mitarbeit bei der Weiterentwicklung von Transkriptionswerkzeugen und die Entwicklung von SQL-Abfragen für die Transkriptionsdatenbank.

Ilona Hofmann

Ilona HofmannIlona Hofmann hat als Gebärdensprachdozentin und in diversen Projekten zu Fach-gebärdenlexika am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser gearbeitet. Ihre Schwerpunkte lagen in der Erhebung, Transkription und Aus-wertung. Auch als Darstellerin für Gebärdenvideos war sie tätig. Seit April 2009 ist sie im DGS-Korpus-Team und arbeitet in der Transkription wie der Betreuung der studentischen Hilfskräfte.

Rekha Jayaprakash

Rekha JayaprakashRekha Jayaprakash gehört dem DGS-Korpus-Team als wissenschaftliche Mitarbeiterin seit April 2012 an. Sie hat einen B.A. in Computer Science Engineering und einen Masterabschluss in Mechatronics Engineering. Von August 2010 bis März 2012 hat sie als Computer Vision Spezialistin im Bereich Gebärdensprach- und Gestenerkennung und Analyse am CSIR-CMERI in Indien gearbeitet. Im DGS-Korpus-Projekt ist sie verant-wortlich für die Entwicklung von Computer Vision Techniken für die Segmentierung von gebärdensprachlichen Texten zur Unterstützung und Beschleunigung des Annotations-prozesses.

Olga Jeziorski

Olga Jeziorski

Olga Jeziorski ist seit dem Projektbeginn Mitglied im DGS-Korpus-Team. Ihre Aufgaben im Projekt liegen in der Transkription wie auch in der Schulung und Betreuung der studen-tischen Mitarbeiter, die in der Transkription arbeiten. Außerdem erstellt sie Illustrationen für die Elizitationsmaterialien.

Lutz König

Lutz KönigLutz König ist seit 2009 Mitglied im DGS-Korpus-Team. Neben der Betreuung und Schulung der Kontaktpersonen leistet er technische und inhaltliche Unterstützung bei der Erhebung. Er betreut die studentischen Hilfskräfte und führt Qualitätskontrollen der Transkriptionen durch. Bevor er zum DGS-Korpus-Team kam, war er an der Erstellung diverser Fachgebärdenlexika am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommu-nikation Gehörloser der Universität Hamburg beteiligt.

Silke Matthes

Silke Matthes

Silke Matthes hat Gebärdensprachen (M.A.) an der Universität Hamburg studiert und ist seit 2009 als wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser tätig. Zunächst arbeitete sie im EU-Projekt Dicta-Sign. Seit April 2012 gehört sie zum DGS-Korpus-Team. Der Schwerpunkt ihrer Arbeit liegt bei der Erstellung des Grundwortschatzes. Außerdem ist sie an der Weiterentwicklung der Transkriptionskonventionen beteiligt.

Anja Regen

Anja RegenAnja Regen hat Gebärdensprachen, Russisch und BWL (M.A.) an der Universität Hamburg studiert. Seit 2010 arbeitete sie im EU-Projekt Dicta-Sign und gehört seit April 2012 zum DGS-Korpus-Team. Sie befasst sich überwiegend mit der Transkription. Dabei stehen die Weiterentwicklung und Dokumentation der Transkriptionsmethoden und die Umsetzung dieser in den Transkripten im Vordergrund. Die Sichtung von Problemen und die Betreuung der studentischen Hilfskräfte gehören ebenfalls zu ihrem Aufgabenbereich.

Uta Salden

Uta SaldenUta Salden hat 2007 ihren Abschluss als Diplom-Gebärdensprachdolmetscherin an der Universität Hamburg gemacht. Seitdem arbeitete sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin in der Gebärdensprachforschung und ist seit August 2012 im DGS-Korpus-Projekt tätig. Sie organisiert die Übersetzung von Teilen des erhobenen Korpus.

Sven Wagner

Sven WagnerSven Wagner machte Ende 2008 seinen Abschluss in Phonetik (M.A.) an der Universität Hamburg und gehört seit Februar 2010 zum DGS-Korpus-Team. Er beschäftigt sich im Rahmen seiner Tätigkeit im Projekt mit der iLex-Datenbank und ist bei der Erstellung von komplexen SQL-Abfragen behilflich. Zu seiner Aufgabe gehört auch das Korpus-Management. Darunter fallen unter anderem die Weiterentwicklung der iLex-Datenbank, speziell im Bereich Metadaten, und die Entwicklung von Mechanismen zur Konsistenzprüfung.