Personal
Prof. Dr. Christian Rathmann
Christian Rathmann ist
Projektleiter des DGS-Korpus-Projektes. Er gehört zum Leitungsteam und
ist im Management tätig. Zu seinem Aufgabenfeld zählen neben der
linguistischen Betreuung des Projektes auch die Datenerhebung, der
Aufbau des Netzwerks von Kontaktpersonen und die Förderung von
Nachwuchswissenschaftlerinnen und -wissenschaftlern. Auch ist er mit der
Öffentlichkeitsarbeit auf verschiedenen Ebenen beschäftigt und vertritt
das DGS-Korpus-Projekt auf internationalen wissenschaftlichen Tagungen.
Thomas Hanke

Thomas Hanke ist seit Projektbeginn im Leitungsteam des DGS-Korpus-Projektes und dort als Projektmanager tätig. Er zeichnet sich außerdem hauptverantwortlich für die Entwicklung der Transkriptionswerkzeuge- und konventionen, wie auch für die technische Umsetzung von HamNoSys in diesen Systemen. In seinem breiten Aufgabenfeld beschäftigt er sich außerdem mit den rechtlichen und ethischen Aspekten von Gebärden-sprachkorpora.
Susanne König
Susanne König ist seit 1997 an der Erstellung
von Fachgebärdenlexika beteiligt. Seit 2002 ist sie wissenschaftliche
Projektmitarbeiterin am Institut für Deutsche Gebärdensprache und
Kommunikation Gehörloser der Universität Hamburg. Sie gehört seit dem
Projektstart im Jahre 2009 zum Leitungsteam des DGS-Korpus-Projektes.
Ihre Aufgaben liegen vor allem in der Öffentlichkeitsarbeit, der
Betreuung und Schulung der regionalen Kontakt-personen sowie der Schulung
der studentischen Hilfskräfte.
Dr. Reiner Konrad

Reiner Konrad ist seit 1993 wissenschaftlicher Mitarbeiter am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser der Universität Hamburg. Er gehört dem Leitungsteam des DGS-Korpus-Projekts an und ist seit Projektbeginn dabei. Seine Arbeitsschwerpunkte liegen in der Sprachdokumentation, der Korpuslinguistik, der Gebär-densprachlexikologie und -lexikographie sowie der korpusbasierten Fachgebärden-lexiko-graphie. 2009 promovierte er zur lexikalischen Struktur der DGS im Spiegel empirischer Fachgebärdenlexikographie.
Gabriele Langer
Gabriele Langer ist im Leitungsteam des
DGS-Korpus-Projektes und seit Projektbeginn dabei. Zu ihren Aufgaben
gehören die Entwicklung von Elizitationsmaterialien und -methoden. wie
auch die konzeptionelle Weiterentwicklung in den Bereichen
Transkription, Analyse und lexikographische Beschreibung. Außerdem
entwickelt sie Schulungsmaterial, führt Schulungen durch und betreut die
studentischen Hilfskräfte. Weiterhin ist sie innerhalb des Projektes in
der Dokumentation tätig.
Patricia Barbeito Rey-Geißler
Patricia Barbeito Rey-Geißler ist staatliche anerkannte Gebärdensprachdozentin, hat an verschiedenen Universitäten bzw. Hochschulen DGS und International Sign unterrichtet und war 2008 - 2011 Mitarbeiterin im Projekt "Bestimmung gebärdensprachlicher Text-sorten" an der Hochschule Magdeburg-Stendal. Seit Juni 2011 war sie im DGS-Korpus-Projekt für die technische Unterstützung bei der Datenerhebung zuständig, seit April 2012 ist sie für die Organisation und Qualitätssicherung der Basistranskription zuständig.
Dolly Blanck
Dolly
Blanck gehört dem DGS-Korpus-Projekt seit 2009 an. Zuvor war sie an
diversen Projekten zu Fachgebärdenlexika am Institut für Deutsche
Gebärdensprache und Kommu-nikation Gehörloser der Universität Hamburg
beteiligt. Sie beschäftigt sich mit HamNoSys, einem Transkriptionssystem
für Gebärden und gibt darin auch Schulungen. Ein weiteres Aufgabenfeld
im DGS-Korpus-Projekt ist die Transkription. Dazu gehört unter anderem
auch die Betreuung und Schulung von studentischen Hilfskräften.
Andreas Hanß
Andreas Hanß arbeitet seit Ende 2012 im DGS-Korpus-Projekt. Er kümmert sich um den IT-Support sowie die Betreuung der Datenbank- und Filmserver-Infrastruktur. Zu seinen Aufgaben gehören außerdem die digitale Videobearbeitung und -archivierung, die Mitarbeit bei der Weiterentwicklung von Transkriptionswerkzeugen und die Entwicklung von SQL-Abfragen für die Transkriptionsdatenbank.
Ilona Hofmann
Ilona Hofmann hat als Gebärdensprachdozentin
und in diversen Projekten zu Fach-gebärdenlexika am Institut für Deutsche
Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser gearbeitet. Ihre
Schwerpunkte lagen in der Erhebung, Transkription und Aus-wertung. Auch
als Darstellerin für Gebärdenvideos war sie tätig. Seit April 2009 ist
sie im DGS-Korpus-Team und arbeitet in der Transkription wie der
Betreuung der studentischen Hilfskräfte.
Rekha Jayaprakash
Rekha Jayaprakash gehört dem DGS-Korpus-Team als wissenschaftliche Mitarbeiterin seit April 2012 an. Sie hat einen B.A. in Computer Science Engineering und einen Masterabschluss in Mechatronics Engineering. Von August 2010 bis März 2012 hat sie als Computer Vision Spezialistin im Bereich Gebärdensprach- und Gestenerkennung und Analyse am CSIR-CMERI in Indien gearbeitet. Im DGS-Korpus-Projekt ist sie verant-wortlich für die Entwicklung von Computer Vision Techniken für die Segmentierung von gebärdensprachlichen Texten zur Unterstützung und Beschleunigung des Annotations-prozesses.
Olga Jeziorski

Olga Jeziorski ist seit dem Projektbeginn Mitglied im DGS-Korpus-Team. Ihre Aufgaben im Projekt liegen in der Transkription wie auch in der Schulung und Betreuung der studen-tischen Mitarbeiter, die in der Transkription arbeiten. Außerdem erstellt sie Illustrationen für die Elizitationsmaterialien.
Lutz König
Lutz König ist seit 2009 Mitglied im
DGS-Korpus-Team. Neben der Betreuung und Schulung der Kontaktpersonen
leistet er technische und inhaltliche Unterstützung bei der Erhebung. Er
betreut die studentischen Hilfskräfte und führt Qualitätskontrollen der
Transkriptionen durch. Bevor er zum DGS-Korpus-Team kam, war er an der
Erstellung diverser Fachgebärdenlexika am Institut für Deutsche
Gebärdensprache und Kommu-nikation Gehörloser der Universität Hamburg
beteiligt.
Silke Matthes

Silke Matthes hat Gebärdensprachen (M.A.) an der Universität Hamburg studiert und ist seit 2009 als wissenschaftliche Mitarbeiterin am Institut für Deutsche Gebärdensprache und Kommunikation Gehörloser tätig. Zunächst arbeitete sie im EU-Projekt Dicta-Sign. Seit April 2012 gehört sie zum DGS-Korpus-Team. Der Schwerpunkt ihrer Arbeit liegt bei der Erstellung des Grundwortschatzes. Außerdem ist sie an der Weiterentwicklung der Transkriptionskonventionen beteiligt.
Anja Regen
Anja Regen hat Gebärdensprachen, Russisch und BWL (M.A.) an der Universität Hamburg studiert. Seit 2010 arbeitete sie im EU-Projekt Dicta-Sign und gehört seit April 2012 zum DGS-Korpus-Team. Sie befasst sich überwiegend mit der Transkription. Dabei stehen die Weiterentwicklung und Dokumentation der Transkriptionsmethoden und die Umsetzung dieser in den Transkripten im Vordergrund. Die Sichtung von Problemen und die Betreuung der studentischen Hilfskräfte gehören ebenfalls zu ihrem Aufgabenbereich.
Uta Salden
Uta Salden hat 2007 ihren Abschluss als Diplom-Gebärdensprachdolmetscherin an der Universität Hamburg gemacht. Seitdem arbeitete sie als wissenschaftliche Mitarbeiterin in der Gebärdensprachforschung und ist seit August 2012 im DGS-Korpus-Projekt tätig. Sie organisiert die Übersetzung von Teilen des erhobenen Korpus.
Sven Wagner
Sven Wagner machte Ende 2008 seinen Abschluss
in Phonetik (M.A.) an der Universität Hamburg und gehört seit Februar
2010 zum DGS-Korpus-Team. Er beschäftigt sich im Rahmen seiner Tätigkeit
im Projekt mit der iLex-Datenbank und ist bei der Erstellung von
komplexen SQL-Abfragen behilflich. Zu seiner Aufgabe gehört auch das
Korpus-Management. Darunter fallen unter anderem die Weiterentwicklung
der iLex-Datenbank, speziell im Bereich Metadaten, und die Entwicklung
von Mechanismen zur Konsistenzprüfung.